Разговорник

mk Купување   »   zh 购物

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54[五十四]

54 [Wǔshísì]

购物

gòuwù

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. 我-要-- -个 -- 。 我 要 买 一_ 礼_ 。 我 要 买 一- 礼- 。 ------------- 我 要 买 一个 礼物 。 0
g-uwù g____ g-u-ù ----- gòuwù
Но не нешто премногу скапо. 但 是-不- -- - 。 但 是 不_ 太_ 的 。 但 是 不- 太- 的 。 ------------- 但 是 不要 太贵 的 。 0
g-uwù g____ g-u-ù ----- gòuwù
Можеби една рачна ташна? 或- 一个 手-包 ? 或_ 一_ 手__ ? 或- 一- 手-包 ? ----------- 或许 一个 手提包 ? 0
w- -ā--ǎ--yī-è--ǐwù. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Која боја би ја сакале? 您 - -么-颜色 - ? 您 要 什_ 颜_ 的 ? 您 要 什- 颜- 的 ? ------------- 您 要 什么 颜色 的 ? 0
w---ā-m-i--īg- ----. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Црна, кафеава или бела? 黑--- 棕色的 还是 --- ? 黑___ 棕__ 还_ 白__ ? 黑-的- 棕-的 还- 白-的 ? ----------------- 黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? 0
wǒ-yā-mǎ----g--lǐwù. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Една голема или мала? 一- -- -是-----的(---)-? 一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ? 一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ? --------------------- 一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? 0
D-ns-ì --yà---à- gu---e. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Смеам ли да ја видам оваа? 我 可以 -一--吗 ? 我 可_ 看__ 吗 ? 我 可- 看-下 吗 ? ------------ 我 可以 看一下 吗 ? 0
D-nsh----yà----- -u---e. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Дали таа е од кожа? 是-真皮--吗-? 是 真__ 吗 ? 是 真-的 吗 ? --------- 是 真皮的 吗 ? 0
Dà---- b-y-- --i-gu- d-. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Или пак е од вештачки материјал? 还是 -造- ? 还_ 人__ ? 还- 人-革 ? -------- 还是 人造革 ? 0
H--xǔ yī-- -----í bā-? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Од кожа секако. 当然 - -皮- - 。 当_ 是 纯__ 了 。 当- 是 纯-的 了 。 ------------ 当然 是 纯皮的 了 。 0
Hu-----īg--shǒut- bā-? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Ова е еден особено добар квалитет. 这-可是---好- -量 - 。 这 可_ 特___ 质_ 啊 。 这 可- 特-好- 质- 啊 。 ---------------- 这 可是 特别好的 质量 啊 。 0
H---ǔ -īg- sh-utí -ā-? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
И ташната навистина е со многу поволна цена. 这个-手提包--实-是 ---廉 。 这_ 手__ 确_ 是 物___ 。 这- 手-包 确- 是 物-价- 。 ------------------ 这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 0
Nín---- s----e-y-nsè --? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Ми се допаѓа. 我-喜欢-。 我 喜_ 。 我 喜- 。 ------ 我 喜欢 。 0
Nín-------énme--án-- -e? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Ќе ја земам. 我-- 这--了-。 我 要 这_ 了 。 我 要 这- 了 。 ---------- 我 要 这个 了 。 0
Ní---ào --é-me-y---- d-? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Дали можам случајно да ја заменам? 我 --退--吗 ? 我 能 退_ 吗 ? 我 能 退- 吗 ? ---------- 我 能 退换 吗 ? 0
Hēi-è d-,--ō-----d--há-s-- b---è--e? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Се разбира. 当- 了 。 当_ 了 。 当- 了 。 ------ 当然 了 。 0
Hē-s- d-,--ō-gsè-de háis-- -ái-è-d-? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Ќе ја спакуваме како подарок. 我们 ------成 礼品 。 我_ 把 它 包__ 礼_ 。 我- 把 它 包-成 礼- 。 --------------- 我们 把 它 包装成 礼品 。 0
H--sè --, -ō--sè-d---áishì b-isè-de? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Таму од спротива е благајната. 那 -面 - 收-- 。 那 对_ 是 收__ 。 那 对- 是 收-台 。 ------------ 那 对面 是 收银台 。 0
Yīgè d- de -á-s-- y-g- x----de----ǒu------)? Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____ Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-? -------------------------------------------- Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -