Би сакал / сакала кон железничката станица. |
我-要-- 火车- --。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
zà- --é-g--ǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала кон железничката станица.
我 要 到 火车站 去 。
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала кон аеродромот. |
我 --到-飞-- 去 。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
zà- c-é-g--ǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала кон аеродромот.
我 要 到 飞机场 去 。
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала во центарот на градот. |
我 要 - --- - 。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
wǒ yà- dà--huǒ--ē-z--n q-.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Би сакал / сакала во центарот на градот.
我 要 到 市中心 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до железничката станица? |
到---- -么-- ?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
w- y-o--à--h-ǒ-h- -hàn---.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до железничката станица?
到 火车站 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до аеродромот? |
到---场-怎么-走-?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
w---ào dào--uǒ-hē -hàn---.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до аеродромот?
到 飞机场 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до центарот на градот? |
到-市-- 怎么---?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
W- yà- d-o fēi-ī c---g---.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Како да стигнам до центарот на градот?
到 市中心 怎么 走 ?
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба такси. |
我-需--一---租--。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
W---ào-d-o---ij- c--ng-q-.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба такси.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба карта на градот. |
我--- 一- 城---图 。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
W- y---dà-----j--ch-ng--ù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба карта на градот.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба хотел. |
我 要----馆 。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
W---à---ào ----zh---xī----.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Ми треба хотел.
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. |
我 要 --一- 车 。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
W--y-- -ào shì---ō-g-īn-q-.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Еве ја мојата кредитна картичка. |
这- -的 -用--。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
W---à---ào sh--zh----īn q-.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Еве ја мојата кредитна картичка.
这是 我的 信用卡 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Еве ја мојата возачка дозвола. |
这是 我的 -驶-----。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
D----uǒ-h--zh-n ---me z--?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Еве ја мојата возачка дозвола.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Што има да се види во градот? |
这-城-- --什么--点- 可以 参--?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
D-- -uǒc-ē --àn-z---e--ǒu?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Што има да се види во градот?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Појдете во стариот дел на градот. |
您 去--城 吧-。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
Dào-hu--hē--h-- zěnm---ǒu?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Појдете во стариот дел на градот.
您 去 古城 吧 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Направете една градска обиколка. |
您--以 ---环---游 。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
Dà--f---- -h-ng zě--e---u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Направете една градска обиколка.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Појдете на пристаништето. |
您 去 港口-吧 。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
D-o -ēijī -h----zě--e-zǒ-?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Појдете на пристаништето.
您 去 港口 吧 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Направете една пристанишна обиколка. |
您 -着-港口 ----。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
D-o ----- -hǎng-z-n----ǒu?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Направете една пристанишна обиколка.
您 沿着 港口 走一走 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Кои други знаменитости ги има освен тоа? |
除此-- 还---么 名-古--?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
D-o -hì--------n z---e --u?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|