Разговорник

mk Во градот   »   af In die stad

25 [дваесет и пет]

Во градот

Во градот

25 [vyf en twintig]

In die stad

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Би сакал / сакала кон железничката станица. Ek wi- n- --e--t--ie toe--a-n. E_ w__ n_ d__ s_____ t__ g____ E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
Би сакал / сакала кон аеродромот. E--wi- na -i---ugh--e toe--a-n. E_ w__ n_ d__ l______ t__ g____ E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
Би сакал / сакала во центарот на градот. Ek w-l -a ----m--des--- ----ga-n. E_ w__ n_ d__ m________ t__ g____ E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
Како да стигнам до железничката станица? Ho--k----k-b--d-e-s--si-? H__ k__ e_ b_ d__ s______ H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
Како да стигнам до аеродромот? H-e-k-m ek -y-d-- l--h-we? H__ k__ e_ b_ d__ l_______ H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
Како да стигнам до центарот на градот? H-e-k-m -- by -ie--i-de-tad? H__ k__ e_ b_ d__ m_________ H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
Ми треба такси. Ek s-ek-’n --x-. E_ s___ ’_ t____ E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
Ми треба карта на градот. E----ek -- st--s---r-. E_ s___ ’_ s__________ E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
Ми треба хотел. Ek ------n hote-. E_ s___ ’_ h_____ E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. Ek-wil -raag--- -o----huu-. E_ w__ g____ ’_ m____ h____ E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
Еве ја мојата кредитна картичка. Hie- i- m- k--di---a-rt. H___ i_ m_ k____________ H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
Еве ја мојата возачка дозвола. H------ m- ----wys. H___ i_ m_ r_______ H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
Што има да се види во градот? W-t i- --ar--- s-en in -----t-d? W__ i_ d___ t_ s___ i_ d__ s____ W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
Појдете во стариот дел на градот. Ga----a d-e-----tad. G___ n_ d__ o_ s____ G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
Направете една градска обиколка. G-----p-----t--s-o-r. G___ o_ ’_ s_________ G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
Појдете на пристаништето. G--- ---di------. G___ n_ d__ h____ G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
Направете една пристанишна обиколка. G--n -- ---h-----er. G___ o_ ’_ h________ G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
Кои други знаменитости ги има освен тоа? Watt-r --de- -esiens-a---ig---e is d-a---o-? W_____ a____ b_________________ i_ d___ n___ W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -