Разговорник

mk Во природа   »   af In die natuur

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [ses en twintig]

In die natuur

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? S-e--j- -i- -o--n--daa---n-----nt? S___ j_ d__ t_____ d___ a_________ S-e- j- d-e t-r-n- d-a- a-d-r-a-t- ---------------------------------- Sien jy die toring daar anderkant? 0
Ја гледаш ли планината таму? Si----y---e-b--- daa--a--e----t? S___ j_ d__ b___ d___ a_________ S-e- j- d-e b-r- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die berg daar anderkant? 0
Го гледаш ли селото таму? Si-- j---ie--o-- -aar a-derk---? S___ j_ d__ d___ d___ a_________ S-e- j- d-e d-r- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die dorp daar anderkant? 0
Ја гледаш ли реката таму? Sie---- die--i-i-r -a-- ---e--an-? S___ j_ d__ r_____ d___ a_________ S-e- j- d-e r-v-e- d-a- a-d-r-a-t- ---------------------------------- Sien jy die rivier daar anderkant? 0
Го гледаш ли мостот таму? Si--------e -r-- ---- a-der-a--? S___ j_ d__ b___ d___ a_________ S-e- j- d-e b-u- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die brug daar anderkant? 0
Го гледаш ли езерото таму? Si-n -- --e m--r d-a--a-d-r----? S___ j_ d__ m___ d___ a_________ S-e- j- d-e m-e- d-a- a-d-r-a-t- -------------------------------- Sien jy die meer daar anderkant? 0
Таа птица таму, ми се допаѓа. E--h-u-van d-a-----v--l. E_ h__ v__ d______ v____ E- h-u v-n d-a-d-e v-ë-. ------------------------ Ek hou van daardie voël. 0
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. E- ----v-------di----om. E_ h__ v__ d______ b____ E- h-u v-n d-a-d-e b-o-. ------------------------ Ek hou van daardie boom. 0
Тој камен овде, ми се допаѓа. E--h-u va- -----i- ---p. E_ h__ v__ h______ k____ E- h-u v-n h-e-d-e k-i-. ------------------------ Ek hou van hierdie klip. 0
Тој парк таму, ми се допаѓа. Ek --- -a- -aa--i--p--kie. E_ h__ v__ d______ p______ E- h-u v-n d-a-d-e p-r-i-. -------------------------- Ek hou van daardie parkie. 0
Таа градина таму, ми се допаѓа. Ek --u---n ---rd-e -ui-. E_ h__ v__ d______ t____ E- h-u v-n d-a-d-e t-i-. ------------------------ Ek hou van daardie tuin. 0
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. Ek-hou---n ----die---om. E_ h__ v__ h______ b____ E- h-u v-n h-e-d-e b-o-. ------------------------ Ek hou van hierdie blom. 0
Мислам дека ова е убаво. D-t--s -i- -- ---i. D__ i_ v__ m_ m____ D-t i- v-r m- m-o-. ------------------- Dit is vir my mooi. 0
Мислам дека ова е интересно. D-- -- vi-----in-e-ess--t. D__ i_ v__ m_ i___________ D-t i- v-r m- i-t-r-s-a-t- -------------------------- Dit is vir my interessant. 0
Мислам дека ова е прекрасно. Di- ----ir -- pr-g-ig. D__ i_ v__ m_ p_______ D-t i- v-r m- p-a-t-g- ---------------------- Dit is vir my pragtig. 0
Мислам дека ова е грдо. D-- -s v-r my-lel-k. D__ i_ v__ m_ l_____ D-t i- v-r m- l-l-k- -------------------- Dit is vir my lelik. 0
Мислам дека ова е досадно. D---i--v-- my -----l-g. D__ i_ v__ m_ v________ D-t i- v-r m- v-r-e-i-. ----------------------- Dit is vir my vervelig. 0
Мислам дека ова е ужасно. D-- is-vi---- v---k--kli-. D__ i_ v__ m_ v___________ D-t i- v-r m- v-r-k-i-l-k- -------------------------- Dit is vir my verskriklik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -