Разговорник

mk Негирање 1   »   af Ontkenning 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. Ek v-r--aan--ie d-- ----d-n-e. E_ v_______ n__ d__ w____ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
Јас не ја разбирам реченицата. E- ----t--- -ie d---si- nie. E_ v_______ n__ d__ s__ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
Јас не го разбирам значењето. E------ta----ie-di-----e---i----e. E_ v_______ n__ d__ b________ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
наставник / учител die-onder-y--r d__ o_________ d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
Го разбирате ли наставникот? Vers--a--- di--o----w-s-r? V_______ u d__ o__________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Да, јас го разбирам добро. J-- -k v-r-t--- -om----d. J__ e_ v_______ h__ g____ J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
наставничка / учителка di--o-de--y-er-s d__ o___________ d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
Ја разбирате ли наставничката? Ve-------u--i----de------es? V_______ u d__ o____________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Да, јас ја разбирам добро. Ja--ek----s-aa- --ar---ed. J__ e_ v_______ h___ g____ J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
луѓе die m--se d__ m____ d-e m-n-e --------- die mense 0
Ги разбирате ли луѓето? Verst----- -----e---? V_______ u d__ m_____ V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Не, јас не ги разбирам сосема добро. N--, -k v-r----n-h-l-e--ie--o--o---nie. N___ e_ v_______ h____ n__ s_ g___ n___ N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
пријателка die---iendin d__ v_______ d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Имате ли пријателка? H-t---’n-vr-e-d-n? H__ u ’_ v________ H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Да, имам. Ja---k -et. J__ e_ h___ J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
ќерка di- -o--er d__ d_____ d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Имате ли ќерка? He----’- d--t-r? H__ u ’_ d______ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Не, јас немам ќерка. N-----k he- ni-. N___ e_ h__ n___ N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -