Разговорник

mk Негирање 1   »   pl Przeczenie 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. Ni- ro-u--em t--o -----. N__ r_______ t___ s_____ N-e r-z-m-e- t-g- s-o-a- ------------------------ Nie rozumiem tego słowa. 0
Јас не ја разбирам реченицата. Ni- -oz-m--m -e-o z-ania. N__ r_______ t___ z______ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-i-. ------------------------- Nie rozumiem tego zdania. 0
Јас не го разбирам значењето. Nie -o-um----tego-zna------. N__ r_______ t___ z_________ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-z-n-a- ---------------------------- Nie rozumiem tego znaczenia. 0
наставник / учител nauc--ciel n_________ n-u-z-c-e- ---------- nauczyciel 0
Го разбирате ли наставникот? R-----e-p-n --p--i -----na------e--? R______ p__ / p___ t___ n___________ R-z-m-e p-n / p-n- t-g- n-u-z-c-e-a- ------------------------------------ Rozumie pan / pani tego nauczyciela? 0
Да, јас го разбирам добро. Tak- d----e--- ro-um--m. T___ d_____ g_ r________ T-k- d-b-z- g- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze go rozumiem. 0
наставничка / учителка n-u----i---a n___________ n-u-z-c-e-k- ------------ nauczycielka 0
Ја разбирате ли наставничката? Ro-umie--a- / -ani -ę-nau---c-elkę? R______ p__ / p___ t_ n____________ R-z-m-e p-n / p-n- t- n-u-z-c-e-k-? ----------------------------------- Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? 0
Да, јас ја разбирам добро. T--, do---e--- -o------. T___ d_____ j_ r________ T-k- d-b-z- j- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze ją rozumiem. 0
луѓе l--zie l_____ l-d-i- ------ ludzie 0
Ги разбирате ли луѓето? R--um---pa--/ pan--ty-- l----? R______ p__ / p___ t___ l_____ R-z-m-e p-n / p-n- t-c- l-d-i- ------------------------------ Rozumie pan / pani tych ludzi? 0
Не, јас не ги разбирам сосема добро. N-e, --e -ozu-i-- --- z----d-b---. N___ n__ r_______ i__ z___ d______ N-e- n-e r-z-m-e- i-h z-y- d-b-z-. ---------------------------------- Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. 0
пријателка pr-y--ci-łk- / dz-e-czy-a p___________ / d_________ p-z-j-c-ó-k- / d-i-w-z-n- ------------------------- przyjaciółka / dziewczyna 0
Имате ли пријателка? Ma -an--zi--czy--- /--a p-ni--rz--ac---kę? M_ p__ d__________ / M_ p___ p____________ M- p-n d-i-w-z-n-? / M- p-n- p-z-j-c-ó-k-? ------------------------------------------ Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? 0
Да, имам. Ta-- --m. T___ m___ T-k- m-m- --------- Tak, mam. 0
ќерка córka c____ c-r-a ----- córka 0
Имате ли ќерка? Ma---n-- p--i córkę? M_ p__ / p___ c_____ M- p-n / p-n- c-r-ę- -------------------- Ma pan / pani córkę? 0
Не, јас немам ќерка. N--- -i---a-. N___ n__ m___ N-e- n-e m-m- ------------- Nie, nie mam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -