| Каде е бирото за информации за туристи? |
旅--管理处 ----?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
fā----à-g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Каде е бирото за информации за туристи?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
您 --给-- -张--市-地--吗-?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f-n--ià-g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Имате ли за мене една карта на градот?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
这儿 能-预定 ---房间---?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l-yó- g-ǎn lǐ-----z-- --lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
老城区 在-哪--?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
l--óu gu-- -- c-- z-i-----?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Каде е стариот дел од градот?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
| Каде е катедралата? |
教- 在 哪--?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚyóu guǎn-lǐ c-ù--------ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Каде е катедралата?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
| Каде е музејот? |
博物馆 - 哪- ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
N-n--é-- --i-------z--n- ----gshì--ì-- m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Каде е музејот?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
在--里 ---买到 -票-?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-- néng g-i--ǒ-y--------c--n-s-ì -ì-- --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
在 ---可- 买- 鲜- ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-n n-ng-gě--wǒ yī----ng-c--ngs-- -ìtú m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Каде може да се купи цвеќе?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
在-哪- -以 ----- ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zhè'er--én- -ùdìng l-guǎn fá-gj-ān -a?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Каде може да се купат возни карти?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
| Каде е пристаништето? |
码------ ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
L---c--ng-ū---- n---?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Каде е пристаништето?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
| Каде е пазарот? |
集市-在-哪--?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Lǎo ----g-ū --i -ǎ-ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Каде е пазарот?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
| Каде е замокот? |
城- - 哪- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎo--h--gq--zà---ǎlǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Каде е замокот?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
| Кога започнува обиколката? |
导游 什- 时---- ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
J-à-t-n- z-i ---ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Кога започнува обиколката?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
| Кога завршува обиколката? |
导- 什么 ---结束-?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
J--otáng-zài-n-lǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Кога завршува обиколката?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
| Колку долго трае обиколката? |
导- ---多长 -- ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Jià----g zà- -ǎl-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Колку долго трае обиколката?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
我-想 - 一---德-的 导游-。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Bów----n-z-i-nǎ--?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
我-想-- 一- 讲--利语的----。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
B---gu----ài ----?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
我 - --一个---语的 -游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
B-wùgu-n zài nǎ--?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|