Разговорник

mk Ориентирање   »   cs Orientace

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? K-e je-t---stická---f---ač---k-n--lá-? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Имате ли за мене една карта на градот? M-ž-t--mi --t--lán --sta? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Je t-dy--ož-é--e-erv--at -o-el? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Каде е стариот дел од градот? Kd- ------r--mě-t-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Каде е катедралата? Kde--e-k----r--a? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Каде е музејот? Kde--e -a---zí -u--um? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Kd- je------ -o-p-t -n--k-? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Каде може да се купи цвеќе? K-- je-----é k-upit -v---ny? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Каде може да се купат возни карти? K-e j- ----- -oup-t j-z-e--y? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Каде е пристаништето? Kde j----ís---? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Каде е пазарот? K---j---r-ni--? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Каде е замокот? K-e je --m-k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Кога започнува обиколката? K-- ---í-á-p--hl--ka? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Кога завршува обиколката? Kd--k-nč--ta-pro-lí--a? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Колку долго трае обиколката? Ja--dlou-o-tr-á ta p---l--k-? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ch-- p--v-d--, --er- m-u-í --mec-y. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. C-----r-vo--e, kt--- ml-ví ----sky. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. C-ci ----odce,--t-rý m-uví-f----ouzs--. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -