Разговорник

mk Ориентирање   »   tr Oryantasyon

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? T-------ü-osu-n---de? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Имате ли за мене една карта на градот? B---m -ç---bi--ş-hir -l-nı-ı- v-- m-? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? B---da-b------l o--sı r-ze-v- e-i--b--i-o--m-? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Каде е стариот дел од градот? Ş-h--- -s-i --simi n--e-e? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Каде е катедралата? K-lise nere-e? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Каде е музејот? M--- nered-? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Каде може да се купат поштенски марки? P-l--ere--n sat-n --ın--i-i--r? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Каде може да се купи цвеќе? Ç--ek n-re--n----ı- al-na-i-i---? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Каде може да се купат возни карти? Bi-et--e-e--- satı-------biliyo-? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Каде е пристаништето? L-man ne----? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Каде е пазарот? Pa--r----ed-? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Каде е замокот? Şat- n-re-e? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Кога започнува обиколката? Re-b---i g--i--e --man----lıy-r? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Кога завршува обиколката? Re----li---z---e-zam----it-yor? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Колку долго трае обиколката? Re---------zi-ne k--ar s-rü-or? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. A-m-nca-ko-u-an -ir--ehbe- is-iy--u-. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. İ-a--a-ca ---u-a----- reh--- i---yor--. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Frans-z-------şa---ir r-h-e- istiy--um. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -