Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Tu-t--ı -için y-m-yorsun--? T______ n____ y____________ T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
Јас морам да ослабам. K-l-----mem---zım. K___ v_____ l_____ K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. K-lo ve--e--z--unda-ol-u--- -ç-n o-- y---y-r--. K___ v_____ z______ o______ i___ o__ y_________ K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
Зошто не го пиете пивото? N-d-----ra-- --miyor-u--z? N____ b_____ i____________ N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
Јас морам уште да возам. D--- araba-ku-l-nmam --zım. D___ a____ k________ l_____ D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Da-- ara-- --ll-nma--z-ru--a-----ğ---i--n iç--y---m. D___ a____ k________ z______ o______ i___ i_________ D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
Зошто не го пиеш кафето? N-den k-h---i --miyors--? N____ k______ i__________ N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
Тоа е студено. Soğ-mu-. S_______ S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. Onu---miy-r--, -ü--ü ----m--. O__ i_________ ç____ s_______ O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
Зошто не го пиеш чајот? N-----ç--- i-mi---s-n? N____ ç___ i__________ N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
Немам шеќер. Şek--im---k. Ş______ y___ Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. O----çm-yo--- ç--kü şek-r-m---k. O__ i________ ç____ ş______ y___ O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
Зошто не ја јадете супата? N-d-n çorbay- -çmiyo--u-uz? N____ ç______ i____________ N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
Јас не ја нарачав. O-u -smarlama--m. O__ ı____________ O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. I-mi-o--m-çün-ü --u---m--l--adım. I________ ç____ o__ ı____________ I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
Зошто не го јадете месото? Et--n---n-ye-----su-u-? E__ n____ y____________ E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
Јас сум вегетаријанец. B-- ve---e-ya---. B__ v____________ B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. O-- y-mi-o-um, -ü-k- be--v--ete-yan-m. O__ y_________ ç____ b__ v____________ O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -