Разговорник

mk Кај лекар   »   tr Doktorda

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [elli yedi]

Doktorda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Dokt---a--an--v-m v-r. D_______ r_______ v___ D-k-o-d- r-n-e-u- v-r- ---------------------- Doktorda randevum var. 0
Терминот е во десет часот. Sa-t on----a---vu--va-. S___ o___ r_______ v___ S-a- o-d- r-n-e-u- v-r- ----------------------- Saat onda randevum var. 0
Како е вашето име? Ad-n-- -e? A_____ n__ A-ı-ı- n-? ---------- Adınız ne? 0
Седнете во чекалната Ве молам. L---e--be-le-e-o--sı--a be-leyini-. L_____ b______ o_______ b__________ L-t-e- b-k-e-e o-a-ı-d- b-k-e-i-i-. ----------------------------------- Lütfen bekleme odasında bekleyiniz. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. D-kt----em-n-ge--yo-. D_____ h____ g_______ D-k-o- h-m-n g-l-y-r- --------------------- Doktor hemen geliyor. 0
Каде сте осигурани? N-r-de sigo--al-s-nız? N_____ s______________ N-r-d- s-g-r-a-ı-ı-ı-? ---------------------- Nerede sigortalısınız? 0
Што можам да сторам за вас? S--i----i---e -a---i-i-im? S____ i___ n_ y___________ S-z-n i-i- n- y-p-b-l-r-m- -------------------------- Sizin için ne yapabilirim? 0
Имате ли болки? Ağ--n----ar--ı? A______ v__ m__ A-r-n-z v-r m-? --------------- Ağrınız var mı? 0
Каде ве боли? Ner--i-a-ı-o-? N_____ a______ N-r-s- a-ı-o-? -------------- Neresi acıyor? 0
Секогаш имам болки во грбот. De-am-----r--ağrı--v-r. D______ s___ a____ v___ D-v-m-ı s-r- a-r-m v-r- ----------------------- Devamlı sırt ağrım var. 0
Често имам главоболки. S-k-s-k -a- ağr----ar. S__ s__ b__ a____ v___ S-k s-k b-ş a-r-m v-r- ---------------------- Sık sık baş ağrım var. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. B-zen----ın-a--ı--v--. B____ k____ a____ v___ B-z-n k-r-n a-r-m v-r- ---------------------- Bazen karın ağrım var. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Lü-f----ücu------n-üst k--m----a--n-z! L_____ v__________ ü__ k______ a______ L-t-e- v-c-d-n-z-n ü-t k-s-ı-ı a-ı-ı-! -------------------------------------- Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. L--fe--se----- -za-ınız! L_____ s______ u________ L-t-e- s-d-e-e u-a-ı-ı-! ------------------------ Lütfen sedyeye uzanınız! 0
Крвниот притисок е во ред. Tan--y-- ----al. T_______ n______ T-n-i-o- n-r-a-. ---------------- Tansiyon normal. 0
Ќе ви дадам една инекција. S-ze-bir-iğ----apa--ğı-. S___ b__ i___ y_________ S-z- b-r i-n- y-p-c-ğ-m- ------------------------ Size bir iğne yapacağım. 0
Ќе ви дадам таблети. S-z---a-le----r-ceği-. S___ t_____ v_________ S-z- t-b-e- v-r-c-ğ-m- ---------------------- Size tablet vereceğim. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. S-ze-e--an- içi- bi--reçet- yaz-ca-ım. S___ e_____ i___ b__ r_____ y_________ S-z- e-z-n- i-i- b-r r-ç-t- y-z-c-ğ-m- -------------------------------------- Size eczane için bir reçete yazacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -