Разговорник

mk Кај лекар   »   tr Doktorda

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [elli yedi]

Doktorda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. D--t---a -a----um v-r. D_______ r_______ v___ D-k-o-d- r-n-e-u- v-r- ---------------------- Doktorda randevum var. 0
Терминот е во десет часот. S--t-onda-ra---v-- -ar. S___ o___ r_______ v___ S-a- o-d- r-n-e-u- v-r- ----------------------- Saat onda randevum var. 0
Како е вашето име? Ad--ı- -e? A_____ n__ A-ı-ı- n-? ---------- Adınız ne? 0
Седнете во чекалната Ве молам. L----n --kl--e oda--nda-be-le-----. L_____ b______ o_______ b__________ L-t-e- b-k-e-e o-a-ı-d- b-k-e-i-i-. ----------------------------------- Lütfen bekleme odasında bekleyiniz. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. D-kt------e- -e--y-r. D_____ h____ g_______ D-k-o- h-m-n g-l-y-r- --------------------- Doktor hemen geliyor. 0
Каде сте осигурани? N-red- -igo---lıs-nı-? N_____ s______________ N-r-d- s-g-r-a-ı-ı-ı-? ---------------------- Nerede sigortalısınız? 0
Што можам да сторам за вас? S--i---ç-- ne-y--a----ri-? S____ i___ n_ y___________ S-z-n i-i- n- y-p-b-l-r-m- -------------------------- Sizin için ne yapabilirim? 0
Имате ли болки? Ağr--ız-va- mı? A______ v__ m__ A-r-n-z v-r m-? --------------- Ağrınız var mı? 0
Каде ве боли? N-resi --ı-o-? N_____ a______ N-r-s- a-ı-o-? -------------- Neresi acıyor? 0
Секогаш имам болки во грбот. De-a-lı -ı---ağ-----a-. D______ s___ a____ v___ D-v-m-ı s-r- a-r-m v-r- ----------------------- Devamlı sırt ağrım var. 0
Често имам главоболки. Sı- s-k --- --rım v-r. S__ s__ b__ a____ v___ S-k s-k b-ş a-r-m v-r- ---------------------- Sık sık baş ağrım var. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. B--e--karın -ğ-ı- va-. B____ k____ a____ v___ B-z-n k-r-n a-r-m v-r- ---------------------- Bazen karın ağrım var. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Lü-fe- ---udunu-un ü-t kı-mı-- aç-n-z! L_____ v__________ ü__ k______ a______ L-t-e- v-c-d-n-z-n ü-t k-s-ı-ı a-ı-ı-! -------------------------------------- Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Lüt--n -e----e--z-nın--! L_____ s______ u________ L-t-e- s-d-e-e u-a-ı-ı-! ------------------------ Lütfen sedyeye uzanınız! 0
Крвниот притисок е во ред. T-ns-yo- -or---. T_______ n______ T-n-i-o- n-r-a-. ---------------- Tansiyon normal. 0
Ќе ви дадам една инекција. S----bi- -ğn------c-ğ-m. S___ b__ i___ y_________ S-z- b-r i-n- y-p-c-ğ-m- ------------------------ Size bir iğne yapacağım. 0
Ќе ви дадам таблети. S--e -abl-t--ere--ği-. S___ t_____ v_________ S-z- t-b-e- v-r-c-ğ-m- ---------------------- Size tablet vereceğim. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. S-ze e--a---iç-- -i- -eçe-- ya-acağı-. S___ e_____ i___ b__ r_____ y_________ S-z- e-z-n- i-i- b-r r-ç-t- y-z-c-ğ-m- -------------------------------------- Size eczane için bir reçete yazacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -