Разговорник

mk Состанок / Средба   »   tr Randevulaşmak

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? O-ob--ü--ü-k-ç-r-ın? O______ m_ k________ O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Те чекав половина час. Y---m saa- seni bek--dim. Y____ s___ s___ b________ Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
Немаш ли мобилен со себе? Yan--da---- -----o-u --- --? Y______ c__ t_______ y__ m__ Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Следниот пат биди точен / точна! B-- ---ak- --f--e -a-i- ol! B__ d_____ s_____ d____ o__ B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Следниот пат земи такси! B-- d-hak- s------b-- ta---ye -in! B__ d_____ s_____ b__ t______ b___ B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Bir------i-----r--y-nı---bi---e-si-- a-! B__ d_____ s_____ y_____ b__ ş______ a__ B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
Утре сум слободен / слободна. Y--ın bo-u-. Y____ b_____ Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Y------ul---l-m---? Y____ b________ m__ Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Ü-gü--m- -ar-n-m-sait -e-----. Ü_______ y____ m_____ d_______ Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Bu-haf------u----d-den -erh-n-i-b-----anın --r--ı? B_ h____ s___ ş_______ h_______ b__ p_____ v__ m__ B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Y---a r-n-e--n-mu -a-? Y____ r_______ m_ v___ Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. H-f-- -o-u b-l----yı---kli--ed-y--um. H____ s___ b________ t_____ e________ H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Ќе правиме ли пикник? P--nik-yapalım-mı? P_____ y______ m__ P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Ќе одиме ли на плажа? Pla-a gi-e-i----? P____ g______ m__ P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Ќе одиме ли на планина? Da-lara--id-li- m-? D______ g______ m__ D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Sen- bü--d-- ---rı-. S___ b______ a______ S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Ќе те земам од дома. S-n- e--e--a--rım. S___ e____ a______ S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Ќе те земам од автобуската станица. S--- -to-üs ---ağ--da--a-a-a-ım. S___ o_____ d_________ a________ S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -