Разговорник

mk Состанок / Средба   »   sv Stämma träff

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [tjugofyra]

Stämma träff

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Har--- -i--at-bus-en? H__ d_ m_____ b______ H-r d- m-s-a- b-s-e-? --------------------- Har du missat bussen? 0
Те чекав половина час. Ja- -ar---n--t -n-hal-timme-p- --g. J__ h__ v_____ e_ h________ p_ d___ J-g h-r v-n-a- e- h-l-t-m-e p- d-g- ----------------------------------- Jag har väntat en halvtimme på dig. 0
Немаш ли мобилен со себе? Ha- du in--- -o-il med dig? H__ d_ i____ m____ m__ d___ H-r d- i-g-n m-b-l m-d d-g- --------------------------- Har du ingen mobil med dig? 0
Следниот пат биди точен / точна! Va---unkt-----äst---ån-! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-a g-n-! ------------------------ Var punktlig nästa gång! 0
Следниот пат земи такси! T------ax- nä--- gå--! T_ e_ t___ n____ g____ T- e- t-x- n-s-a g-n-! ---------------------- Ta en taxi nästa gång! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Ta me- --------p--a--- --sta --n-! T_ m__ d__ e__ p______ n____ g____ T- m-d d-g e-t p-r-p-y n-s-a g-n-! ---------------------------------- Ta med dig ett paraply nästa gång! 0
Утре сум слободен / слободна. I--r------ jag-le--g. I______ ä_ j__ l_____ I-o-g-n ä- j-g l-d-g- --------------------- Imorgon är jag ledig. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Ska--- t-äffa- ----g--? S__ v_ t______ i_______ S-a v- t-ä-f-s i-o-g-n- ----------------------- Ska vi träffas imorgon? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. N-j-t--är----mo--on-går--et--nte för-m-- del. N__ t______ i______ g__ d__ i___ f__ m__ d___ N-j t-v-r-, i-o-g-n g-r d-t i-t- f-r m-n d-l- --------------------------------------------- Nej tyvärr, imorgon går det inte för min del. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H----u-nå--t---r -i- i--l-tet -- v-c-an? H__ d_ n____ f__ d__ i s_____ a_ v______ H-r d- n-g-t f-r d-g i s-u-e- a- v-c-a-? ---------------------------------------- Har du något för dig i slutet av veckan? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? E-l-r---r -u re-an-st-m- tr-f---ed -å---? E____ h__ d_ r____ s____ t____ m__ n_____ E-l-r h-r d- r-d-n s-ä-t t-ä-f m-d n-g-n- ----------------------------------------- Eller har du redan stämt träff med någon? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. J---f--esl-r- -t--vi-se- - sl-te- a---e----. J__ f________ a__ v_ s__ i s_____ a_ v______ J-g f-r-s-å-, a-t v- s-s i s-u-e- a- v-c-a-. -------------------------------------------- Jag föreslår, att vi ses i slutet av veckan. 0
Ќе правиме ли пикник? S-------ö-a------c-nick? S__ v_ g___ e_ p________ S-a v- g-r- e- p-c-n-c-? ------------------------ Ska vi göra en picknick? 0
Ќе одиме ли на плажа? Ska-----k--till-str-n-en? S__ v_ å__ t___ s________ S-a v- å-a t-l- s-r-n-e-? ------------------------- Ska vi åka till stranden? 0
Ќе одиме ли на планина? S-- -i åka ---- b-r---? S__ v_ å__ t___ b______ S-a v- å-a t-l- b-r-e-? ----------------------- Ska vi åka till bergen? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Jag hämt-r --- -r-n -o-to--t. J__ h_____ d__ f___ k________ J-g h-m-a- d-g f-å- k-n-o-e-. ----------------------------- Jag hämtar dig från kontoret. 0
Ќе те земам од дома. J-g-häm--r -p---ig-h----. J__ h_____ u__ d__ h_____ J-g h-m-a- u-p d-g h-m-a- ------------------------- Jag hämtar upp dig hemma. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ja--h-mt-r di--vid---s-håll---t-en. J__ h_____ d__ v__ b_______________ J-g h-m-a- d-g v-d b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------------------- Jag hämtar dig vid busshållplatsen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -