Разговорник

mk Купување   »   be Рабіць пакупкі

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Я жа-а- ---і-ь--ад-р-нак. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Rab---- pa-up-і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
Но не нешто премногу скапо. Ал-----на--а дараг-. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
R--іts’ -a-up-і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
Можеби една рачна ташна? М-ж- б-ц- с-мачк-? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Ya-zhadayu------s----d-run-k. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Која боја би ја сакале? Я--г---ол-ру-----а--е-е? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Y--zhada-- ku-іts---adaru---. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Црна, кафеава или бела? Чорн-га,-ка-ы-нева-а-аб- бела-а? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Y- -----yu-k---ts----d--unak. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Една голема или мала? В-лі-у- аб--мал-н-кую? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Ale--e--adta darag-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Смеам ли да ја видам оваа? Мо--а --гл-д---ь -этую? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
Al--n---ad-- da-a-і. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Дали таа е од кожа? Яна-са------? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
A-e ---n-dt- d--ag-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Или пак е од вештачки материјал? Або-яна з--і-----кі? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
M---- byt-- ----c-k-? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Од кожа секако. Б--ум----,-с---куры. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
Moz-a b-t-- su-ach-u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Ова е еден особено добар квалитет. Гэ-а--с--лі-- до-р-я---асц-. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
Mo--- byts’-s--a-h--? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
И ташната навистина е со многу поволна цена. Сумач-----пра-ды-з--ім недар---я. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Yakoga-k-ler- Vy zha--e-se? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Ми се допаѓа. Я-а -не па--б--ц-а. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Ya-o-- k-l-r- -y----dae---? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Ќе ја земам. Я ---ьму я-. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Y--oga--ol-ru -y zhadaets-? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Дали можам случајно да ја заменам? Ка-- -----ц- з---у я яе-а-м-няц-? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
Chorna--, -----hn---g- ----b-la--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Се разбира. Само -а-ой ---зуме--. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
Ch----ga-----y--n-v-ga--b---e--g-? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Ќе ја спакуваме како подарок. М- -п-куем-яе -- -адаруна-. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
Cho--aga- -ar--hn-v-ga ----be----? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Таму од спротива е благајната. Т-- з---од-іц-- --са. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
Vy-lіku-- -b--ma-en--u-u? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -