Разговорник

mk На аеродром   »   bg На летището

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Би- ис--- --и--ал--д- р-зерви-ам по--т -о-Ат-на. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
N--le------eto N_ l__________ N- l-t-s-c-e-o -------------- Na letishcheto
Дали е тоа е директен лет? П--етът ди---те- -и -? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
Na --t------to N_ l__________ N- l-t-s-c-e-o -------------- Na letishcheto
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Мо--, едн--мяс-о ---пр-з--------еп-шач-. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
B------kal-- -s--la -a reze-----m-po--- do--tina. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Би- и-ка--/ -с-ала---------рд- -е-е-в--ията си. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
Bikh -s--l / --k-l--d- -e----i-a--p--e- d- At--a. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Б-- ис--л - искал- -а-отк----р-зе-ва---та-с-. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bi-- i-k-l-/--s---a-da-rez-rv-r----o--- do--ti-a. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Б---иск---/--ск-л- да --ом--я---з------ята--и. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Polet-t-d----t-- -i ye? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Кога оди следната машина за Рим? К-г----л--- -ле-ва---т --м-лет -- Рим? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
P--e--t -ir--ten l--y-? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Дали има уште две слободни места? Има -и--ще-д-- свобо--и---ста? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
P--e--t d-re---- li--e? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Не, имаме само уште едно слободно место. Н-, --ам- ---о -д-о -яст--с-ободно----. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
M--y---y-d-o -y-st--do--------t-a, n-p-s-a--i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Кога слетуваме? Кога--е--ацн--? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
M-l-a- y-d-------t--d-----zo-----, ne---ha--i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Кога ќе сме таму? Кога щ---ме там? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
Mol-a,----n----------o--r-z-----a, nep-s-ac-i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Кога има автобус до центарот на градот? К-га -ма ав--бу---- цент-ра на---ад-? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
Bi-h ------/----al---a pot----ya--e---vat-iyat----. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Ова е вашиот куфер? То-- ----я---у-ар -и е? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
Bik- i---l /--s--la-d--p--v----- re-erv-----a-----. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Ова е вашата ташна? Това-Ваш--- -а-------е? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
Bikh---k-----i-k--- -a p--v----a-------a-s------s-. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Ова е вашиот багаж? Т----В-ш-ят--а-а--л- е? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
B-k- -s-al-- --ka-- -a --k-zh- r-z-r-----yata s-. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Колку багаж можам да земам со себе? Колко багаж м----да -з---? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
B-kh ----- / is-ala-d- -t-az-- ----r-atsi--ta --. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Дваесет килограми. Два--е- --ло----а. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
B-k--is--l - -skala------k-z-a -e-er--ts-y-ta--i. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Што, само дваесет килограми? К-кво--с-м---ва---т-килогра-а? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
B--h --k-l-/--s-a-a-d--p--------r---rvat-i-at- s-. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -