Разговорник

mk Во дискотека   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [አርባ ስድስት]

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

bedanisi bēti wisit’i

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ይ- ወ-በ--ተ-ዛል? ይ_ ወ___ ተ____ ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
be-anis- bē-----si--i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
Смеам ли да седнам покрај вас? ከ-ርስዎ-ጋ----መ--እ-ላ--? ከ____ ጋ_ መ___ እ_____ ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
b--anis--b-t--w----’i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
Со задоволство. በር-ጠኝነት በ______ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
y-hē---n--er- t-yiz-l-? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
Како ви се допаѓа музиката? ሙ-ቃው- --ዴት----ት? ሙ____ እ___ አ____ ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
yih---e-i-e-i -e--za--? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
Малку е прегласна. ት-ሽ ጮከ። ት__ ጮ__ ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
y--ē--e-i-e-- t---zal-? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
Но групата свири сосема добро. ግ- ባ----- -----። ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____ ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
k-’i-i-i---g-ri-m-k-e-et-i---hil-----? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Често ли сте овде? ቶ- ቶሎ -ዚ- ይ---? ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____ ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
k-’iri---o-ga-i-mek-e--t’----h---l-wi? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Не, ова е прв пат. አ-- ---ለመ--ሪያ--ዜ -ው። አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__ አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
ke-i---iw- ---- m---em-t---i-h-lalewi? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Не сум бил / била овде никогаш. ከዚህ በፊ- -ዚ- --ቼ አ---ም። ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____ ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
b-r---t--ny-neti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
Танцувате ли? መደ----ፈ-ጋ-? መ___ ይ_____ መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
be--gi--e-yi-e-i b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
Можеби подоцна. ድንገ- --በ-ላ ድ___ ወ____ ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
be-ig-t’--y-neti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
Јас не умеам да танцувам така добро. ዳንስ---ዝ ---ለ--። ዳ__ ጎ__ አ______ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
m-z--’-w-n- i---ē-----e--u--? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Тоа е сосема едноставно. በ----ላ---- ። በ__ ቀ__ ነ_ ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
m-z----wini ini-ē-- ā--n-u-i? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Јас ќе ви покажам. እኔ-አ-ዮ---። እ_ አ______ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
muzīk--wi------d--- āg--y--i? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Не, подобро друг пат. አ------ላ ---ይ-ለኛል። አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____ አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
tini-h- -h’--e. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
Чекате ли некого? ሰው----በቁ-ነው? ሰ_ እ____ ነ__ ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
t-n-s-i -h----. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
Да, мојот пријател. አ- - ወንድ ጋ-ኛዬን አ_ ፤ ወ__ ጋ____ አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
t--i-h----’---. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
Еве го позади, доаѓа! ይሄ- -- -ኋ-። ይ__ መ_ ከ___ ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
gin----nid--t--ru -i-h’-wet-li. g___ b_____ t____ y____________ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -