Разговорник

mk На пат   »   it In viaggio

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trentasette]

In viaggio

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Lui-va--n m-t-cic--t--. L__ v_ i_ m____________ L-i v- i- m-t-c-c-e-t-. ----------------------- Lui va in motocicletta. 0
Тој патува со велосипед. Lu- va ---b--i-le---. L__ v_ i_ b__________ L-i v- i- b-c-c-e-t-. --------------------- Lui va in bicicletta. 0
Тој пешачи. L-- v- a --edi. L__ v_ a p_____ L-i v- a p-e-i- --------------- Lui va a piedi. 0
Тој патува со брод. Lui----con la---ve. L__ v_ c__ l_ n____ L-i v- c-n l- n-v-. ------------------- Lui va con la nave. 0
Тој патува со чамец. L-i va -n-----a. L__ v_ i_ b_____ L-i v- i- b-r-a- ---------------- Lui va in barca. 0
Тој плива. Lu--nuota. L__ n_____ L-i n-o-a- ---------- Lui nuota. 0
Дали овде е опасно? È ---i-o-o-- ---? È p_________ q___ È p-r-c-l-s- q-i- ----------------- È pericoloso qui? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? È p-rico--so-f-re l’a---stop ---s-li? È p_________ f___ l_________ d_ s____ È p-r-c-l-s- f-r- l-a-t-s-o- d- s-l-? ------------------------------------- È pericoloso fare l’autostop da soli? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? È --ric--os- ------g-ar--d--so-- di--o---? È p_________ p__________ d_ s___ d_ n_____ È p-r-c-l-s- p-s-e-g-a-e d- s-l- d- n-t-e- ------------------------------------------ È pericoloso passeggiare da soli di notte? 0
Ние го погрешивме патот. Ci-si--- ----i. C_ s____ p_____ C- s-a-o p-r-i- --------------- Ci siamo persi. 0
Ние сме на погрешен пат. Abbi-mo--bagl--t- -tr---. A______ s________ s______ A-b-a-o s-a-l-a-o s-r-d-. ------------------------- Abbiamo sbagliato strada. 0
Ние мораме да се вратиме. Do--i--- to-na-- in--et-o. D_______ t______ i________ D-b-i-m- t-r-a-e i-d-e-r-. -------------------------- Dobbiamo tornare indietro. 0
Каде може овде да се паркира? Do-- -o-s-a---------ggi--e? D___ p_______ p____________ D-v- p-s-i-m- p-r-h-g-i-r-? --------------------------- Dove possiamo parcheggiare? 0
Има ли овде паркиралиште? C’è----p-rc--gg-o? C__ u_ p__________ C-è u- p-r-h-g-i-? ------------------ C’è un parcheggio? 0
Колку долго може овде да се паркира? P-- q-a--o----p--si-----las--are -a m-cc---a-p-r---g---ta? P__ q_____ t____ s_ p__ l_______ l_ m_______ p____________ P-r q-a-t- t-m-o s- p-ò l-s-i-r- l- m-c-h-n- p-r-h-g-i-t-? ---------------------------------------------------------- Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? 0
Возите ли скии? L-i s-ia? L__ s____ L-i s-i-? --------- Lei scia? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? S-le---n--o s--l--t? S___ c__ l_ s_______ S-l- c-n l- s-i-i-t- -------------------- Sale con lo skilift? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Si-po-s-n---o----iare-de----s-i? S_ p______ n_________ d____ s___ S- p-s-o-o n-l-g-i-r- d-g-i s-i- -------------------------------- Si possono noleggiare degli sci? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -