Tё iku autobusi?
Го-про-у--и--и----о-ус--?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S---a-o- --S---d-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Tё iku autobusi?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
Те-чек-в----ов--- ---.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S-st-n-k /--r-e--a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
A s’ke celular me vete?
Не-аш ли -о-иле--с- себе?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Gu- p----os----li av--boos-t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
A s’ke celular me vete?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr ji korrekt!
Следн--т-пат-б-ди-то-ен-/ точ--!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo --op-o---- -- a-t--oosot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr ji korrekt!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr merr njё taksi!
Сл-дн-о---ат зем----кс-!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
G-o pro-o-shti-l-------oosot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr merr njё taksi!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
С---н--- --- з-м--еден--ад-- -о се--!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Ty---hy--av---l--i-a chas.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Nesёr kam pushim.
У--е-с-м сло-оде- - --ободна.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Tye--hye--v-polo-i-a ch-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Nesёr kam pushim.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
A do tё takohemi nesёr?
Ќ---- -р-тне-е л--утр-?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye-c--eka-------ina--ha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
A do tё takohemi nesёr?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
Жал-----,----јас не-м-жа---тр-.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N-em-sh -- -obi-yen s- --e-y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
И-аш -и -------л--иран--з- ----нд--?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N----s- ---m-b------so ---b-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
И-и-пак--- --ќе --гов-р-н - -ого----на?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
N-em--- l---o-i-y-n so syeb--?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
П-ед---------с---ре-не----- -и---до-.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
S-y--ni------ -i-i ---hy-n-/ ---h-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё pёr piknik?
Ќ- п-а-име--и-п---и-?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S----n--- -at-bid---o-hye-----och-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё pёr piknik?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё nё plazh?
Ќе--диме--- -а---ажа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Sly-dn-ot p-t-b--i-toch-en - -oc-na!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё nё plazh?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё nё mal?
Ќ--оди-е ---на --а-и--?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S--e-n-o- -at-zyem- -a---!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
A shkojmё nё mal?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё zyrё.
Ќ- т- зема- -д-к-н-е---ијата.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S-y---io--p----yem- --ks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё zyrё.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
Ќ--т--зем-м -д--ома.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S-y--n-o- pa- zy-m--tak--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
Ќ--те ---ам--- авт-бу-ка----т---ца.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Sl-ed---t-p---zye-i -ed-en--ha-or--o---e---!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!