Tё iku autobusi?
Го про-уш-и -- авт-б-сот?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S-s---ok / --y-dba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Tё iku autobusi?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
Т--чекав пол-вина час.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S-s-ano----Sr---ba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
A s’ke celular me vete?
Н-ма- л--м-б-ле-----с-б-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
G-o-p-op--s----l- -vt-b---ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
A s’ke celular me vete?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr ji korrekt!
С--д-иот-па-----и---ч-- --т--на!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
G-- p--poo-ht---i a-to--o-ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr ji korrekt!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr merr njё taksi!
Сл-д--о- па- --м---а-си!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
G-o-p--p----t--l- av-oboos--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr merr njё taksi!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
С-ед--от п---зе-и е--- ч--ор -- с-бе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
T-e--hye-a- p-l--i-a ch-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Nesёr kam pushim.
У-р- -у--с-ободе- -----б--на.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T-- -hyekav----o-i---c-a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Nesёr kam pushim.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
A do tё takohemi nesёr?
Ќе--е-с---н-ме -- --ре?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye-c--------olovi-a ch-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
A do tё takohemi nesёr?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
Жа---и-е------а------о-а--ут--.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N-----h--- -o--l--n -o----b--?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
Им-ш--- неш----л-ни-ан---а ----н-о-?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N---a----i----ily-n so -y-bye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
Ил- пак-с- -е-е д-г---ре----до-оворена?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Ny-mas- li---bi--e---- sy-b-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
П-едл--а- --------етн--- з--ви--ндот.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
S-y-----t -at ---i--och------toc---!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё pёr piknik?
Ќ- -р-в-ме-ли--и-ник?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S-y-d-i-t--a- -i-i-tochy-- / toc--a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё pёr piknik?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё nё plazh?
Ќе од--е -- на-п-ажа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Sl-ed-i-- p-t----- t--hy---- -----a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё nё plazh?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
A shkojmё nё mal?
Ќе -д-ме--- -а --а---а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S-y--niot -at-----i-t-ks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
A shkojmё nё mal?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё zyrё.
Ќ- те --ма- -- -а-це-ар--а-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S----n-o--p-t -ye-i t---i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё zyrё.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
Ќ---е--емам -д д---.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S--e-niot--at z-e---ta---!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
Ќ--т- з--ам-од -в---у--а-а ст--ица.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Sly-d-io- p----y----ye-ye- c-a-or-so -y-b--!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!