Сака- да -у--м е--------а.
С____ д_ к____ е___ к_____
С-к-м д- к-п-м е-н- к-и-а-
--------------------------
Сакам да купам една книга. 0 S-k-- -a o--- vo b---iotye--t-.S____ d_ o___ v_ b_____________S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a--------------------------------Sakam da odam vo bibliotyekata.
С--а--д- о-а--во---блио----та, за да --н---ам е--- к---а.
С____ д_ о___ в_ б____________ з_ д_ и_______ е___ к_____
С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-, з- д- и-н-ј-а- е-н- к-и-а-
---------------------------------------------------------
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. 0 S---m -a--dam--- -niʐarni---ta.S____ d_ o___ v_ k_____________S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a--------------------------------Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
Сакам-д---д-- -а--опти---от.
С____ д_ о___ к__ о_________
С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т-
----------------------------
Сакам да одам кај оптичарот. 0 Sak-m -a o--m do t--f-kat-.S____ d_ o___ d_ t_________S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a----------------------------Sakam da odam do trafikata.
Сак-м-д- одам-----у-е--арк-т-т.
С____ д_ о___ в_ с_____________
С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т-
-------------------------------
Сакам да одам во супермаркетот. 0 S-kam da odam-do -raf--a--.S____ d_ o___ d_ t_________S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a----------------------------Sakam da odam do trafikata.
Në Evropë fliten shumë gjuhë të ndryshme.
Shumica e tyre janë gjuhë indo-evropiane.
Krahas gjuhëve të mëdha kombëtare ka shumë gjuhë të tjera më të vogla.
Këto janë gjuhët e minoriteteve.
Gjuhët e minoriteteve ndryshojnë nga gjuhët zyrtare.
Ato nuk janë dialekte.
Nuk janë as gjuhë të imigrantëve.
Gjuhët e minoriteteve përcaktohen nga prejardhja e tyre etnike.
Do të thotë se ato janë gjuhë të grupimeve të caktuara etnike.
Gjuhë minoriteti ka pothuajse në çdo vend të Evropës.
Janë pothuajse 40 gjuhë në Bashkimin Evropian.
Disa gjuhë minoritare fliten vetëm në një vend.
Një shembull është gjuha sorbishte në Gjermani.
Gjuha rome nga ana tjetër ka folës në shumë vende evropiane.
Gjuhët minoritare kanë një status të veçantë.
Ato fliten nga një grup relativisht i vogël.
Këto grupe nuk kanë mundësi të ndërtojnë shkollat e tyre.
Gjithashtu është e vështirë të botojnë letërsinë e tyre.
Prandaj shumë gjuhë minoritare janë të kërcënuara nga zhdukja.
Dëshira e Bashkimit Evropian është t'i mbrojë gjuhët minoritare.
Çdo gjuhë është një pjesë e rëndësishme e një kulture ose identiteti.
Disa etnitete nuk kanë një shtet dhe ekzistojnë vetëm si minoritete.
Programe dhe projekte të ndryshme janë krijuar për të promovuar gjuhët e tyre.
Shpresohet që dhe kultura e grupeve etnike të vogla të ruhet në këtë mënyrë.
Me gjithë përpjekjet, disa gjuhë minoritare do të zhduken së shpejti.
Në këtë kategori bën pjesë gjuha livoviane, e cila flitet në një provincë të Letonisë.
Vetëm rreth 20 persona janë folës nativë të kësaj gjuhe.
Kjo e bën gjuhën livoviane, gjuhën me më pak folës në Evropë...