Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   mk Чувства

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Maqedonisht Luaj Më shumë
Kam qejf д- с- --- же--а д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
Ch-ovs--a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Ne kemi qejf. Ние и-а-е-ж-л-а. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Choov--va C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
S’kemi qejf. Н----е-а-е--ел--. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
da --e-im----elba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Tё kesh frikё д---е има -т--в д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d- --e -m----e--a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Kam frikё. Ј-с -- --аш-м. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
da-sye i---ʐ----a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Nuk kam frikё. Ј----е----п-аша-. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ni-e -m---e ʐ-el--. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Tё kesh kohё. д---- --а---еме д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
Ni-e -m---- ʐye---. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Ai ka kohё. Тој -ма-в--м-. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Niye---amy- ----b-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Ai s’ka kohё. Т-- -ем--в---е. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
Niye--y---mye ʐ--lba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Tё jesh i mёrzitur д- -е--оса-уваш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
Niy- nyemam---ʐye--a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Ajo ёshtё e mёrzitur. Та-----д-са-у--. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
N--e n-emam-e ʐ----a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Т-а не с------ду-а. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
da sye i---s-rav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Tё kesh uri. да-се -и-- -----н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d- s-e-----s-rav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
A keni uri? Дал- --- --а-ни? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
d- sy- -m- ----v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Nuk keni uri? Не-и -т--гл-дн-? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Јa--s-e--lash--. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Kam etje. Да ---б--- ж---н Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Јa- --- pl-s--m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Ju keni etje. Вие-с-е --д---/-----а. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Ј-s ----p-as---. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Ju nuk keni etje. Вие-----т- ж-д-- /--е---. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Ј---n----y--p----am. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!