Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   da Følelser

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Danisht Luaj Më shumë
Kam qejf h-v-----t h___ l___ h-v- l-s- --------- have lyst 0
Ne kemi qejf. Vi -a- -y-t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
S’kemi qejf. Vi-h-r i-ke -y--. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Tё kesh frikё v-re ba-ge v___ b____ v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Kam frikё. Je--er-b-n--. J__ e_ b_____ J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Nuk kam frikё. J----r ik-e -a--e J__ e_ i___ b____ J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
Tё kesh kohё. h--- t-d h___ t__ h-v- t-d -------- have tid 0
Ai ka kohё. H-n--ar--id. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Ai s’ka kohё. H-n--a- ik----id. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Tё jesh i mёrzitur k-d- --g k___ s__ k-d- s-g -------- kede sig 0
Ajo ёshtё e mёrzitur. H-n---d---si-. H__ k____ s___ H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. H-----d-r -ig-ik--. H__ k____ s__ i____ H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
Tё kesh uri. væ---su-t-n v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
A keni uri? E--I---l--e? E_ I s______ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Nuk keni uri? Er I ik-e-s---n-? E_ I i___ s______ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
Kam etje. væ-e tø-s--g v___ t______ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Ju keni etje. D- er ----ti--. D_ e_ t________ D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Ju nuk keni etje. D- er --ke --r-tig-. D_ e_ i___ t________ D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!