Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   da Adjektiver 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [otteoghalvfjerds]

Adjektiver 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Danisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr e- -a--el -vi-de e_ g_____ k_____ e- g-m-e- k-i-d- ---------------- en gammel kvinde 0
njё grua e shёndoshё e---y- kvi-de e_ t__ k_____ e- t-k k-i-d- ------------- en tyk kvinde 0
njё grua kureshtare e----s-err---kv--de e_ n________ k_____ e- n-s-e-r-g k-i-d- ------------------- en nysgerrig kvinde 0
njё makinё e re e- -y -il e_ n_ b__ e- n- b-l --------- en ny bil 0
njё makinё e shpejtё en -u--i--bil e_ h_____ b__ e- h-r-i- b-l ------------- en hurtig bil 0
njё makinё komode en komf-r-------il e_ k__________ b__ e- k-m-o-t-b-l b-l ------------------ en komfortabel bil 0
njё fustan blu e- b-å k-o-e e_ b__ k____ e- b-å k-o-e ------------ en blå kjole 0
njё fustan i kuq e----d k-o-e e_ r__ k____ e- r-d k-o-e ------------ en rød kjole 0
njё fustan i gjelbërt e--g-øn-k-ole e_ g___ k____ e- g-ø- k-o-e ------------- en grøn kjole 0
njё çantё e zezё en s-r----ske e_ s___ t____ e- s-r- t-s-e ------------- en sort taske 0
njё çantё kafe e-----n--a-ke e_ b___ t____ e- b-u- t-s-e ------------- en brun taske 0
njё çantё e bardhё en-hvi--ta-ke e_ h___ t____ e- h-i- t-s-e ------------- en hvid taske 0
njerёz tё mirё r--- -e-ne-k-r r___ m________ r-r- m-n-e-k-r -------------- rare mennesker 0
njerёz tё sjellshёm hø--ig- --n-e-k-r h______ m________ h-f-i-e m-n-e-k-r ----------------- høflige mennesker 0
njerёz interesant in-e-es-a----m-nn-sker i___________ m________ i-t-r-s-a-t- m-n-e-k-r ---------------------- interessante mennesker 0
fёmijё tё dashur s-d-----n s___ b___ s-d- b-r- --------- søde børn 0
fёmijё tё pasjellshёm f-æ-ke--ø-n f_____ b___ f-æ-k- b-r- ----------- frække børn 0
fёmijё tё mbarё ar---e ---n a_____ b___ a-t-g- b-r- ----------- artige børn 0

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...