Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   it Aggettivi 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Italisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr u---d-n-a-a-zia-a u__ d____ a______ u-a d-n-a a-z-a-a ----------------- una donna anziana 0
njё grua e shёndoshё u-- -on-a-----sa u__ d____ g_____ u-a d-n-a g-a-s- ---------------- una donna grassa 0
njё grua kureshtare u-- -o-na-c--iosa u__ d____ c______ u-a d-n-a c-r-o-a ----------------- una donna curiosa 0
njё makinё e re una-m--c---- -u-va u__ m_______ n____ u-a m-c-h-n- n-o-a ------------------ una macchina nuova 0
njё makinё e shpejtё un- m--ch----vel--e u__ m_______ v_____ u-a m-c-h-n- v-l-c- ------------------- una macchina veloce 0
njё makinё komode u-- macchin--co-o-a u__ m_______ c_____ u-a m-c-h-n- c-m-d- ------------------- una macchina comoda 0
njё fustan blu un--es--to az---ro u_ v______ a______ u- v-s-i-o a-z-r-o ------------------ un vestito azzurro 0
njё fustan i kuq u- -e--i-- r--so u_ v______ r____ u- v-s-i-o r-s-o ---------------- un vestito rosso 0
njё fustan i gjelbërt u- ves-ito v-r-e u_ v______ v____ u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestito verde 0
njё çantё e zezё un----rsa-nera u__ b____ n___ u-a b-r-a n-r- -------------- una borsa nera 0
njё çantё kafe u-a-b-rs- -ar--ne u__ b____ m______ u-a b-r-a m-r-o-e ----------------- una borsa marrone 0
njё çantё e bardhё un- --r-a---a-ca u__ b____ b_____ u-a b-r-a b-a-c- ---------------- una borsa bianca 0
njerёz tё mirё g-nte-carina - pe--on--ca-ine g____ c_____ / p______ c_____ g-n-e c-r-n- / p-r-o-e c-r-n- ----------------------------- gente carina / persone carine 0
njerёz tё sjellshёm g---e--en---- --p-----e--ent-li g____ g______ / p______ g______ g-n-e g-n-i-e / p-r-o-e g-n-i-i ------------------------------- gente gentile / persone gentili 0
njerёz interesant ge--e -nt------n-- /--er-----i-t--e---nti g____ i___________ / p______ i___________ g-n-e i-t-r-s-a-t- / p-r-o-e i-t-r-s-a-t- ----------------------------------------- gente interessante / persone interessanti 0
fёmijё tё dashur b--b-ni--a-i b______ c___ b-m-i-i c-r- ------------ bambini cari 0
fёmijё tё pasjellshёm b-m--n- --p-r---e-ti b______ i___________ b-m-i-i i-p-r-i-e-t- -------------------- bambini impertinenti 0
fёmijё tё mbarё bam-i-- b--vi b______ b____ b-m-i-i b-a-i ------------- bambini bravi 0

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...