Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   hy ածականներ 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Armenisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr մի --- -ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
at-a---ne--1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
njё grua e shёndoshё մ--գե----ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
a-sak-nne--1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
njё grua kureshtare մի--ե--ք-----եր-կ-ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi-t--- -in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
njё makinё e re մ----ր -եքե-ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi----- k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
njё makinё e shpejtё մի-ա--- ---ենա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m----e- -in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
njё makinё komode մի -արմար--ետ-մե---ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi --- -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
njё fustan blu կապ-ւյ---գեստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m- -e----n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
njё fustan i kuq կ-րմ-ր զ-եստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
m- -e- kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
njё fustan i gjelbërt կ---չ-զգ-ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
m- -e-ak--k’----r k-n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
njё çantё e zezё սև -ա-ո-ս-կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
m---e-a--rk-r---r---n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
njё çantё kafe մոխ----ւյն-պ-յ-ւ--կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m-------’--’-a------n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
njё çantё e bardhё սպի-ակ պ-յ-ւս-կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
mi-n-r------ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
njerёz tё mirё հաճե-ի-մարդ-կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
m--nor mek’-ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
njerёz tё sjellshёm բ-րե----ո--ր---ր--կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
mi--or-me--yena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
njerёz interesant հ-տ--ր--ր մա--իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
m- a--g-m-k--ena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
fёmijё tё dashur լա---ր--աներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
mi--ra---ek’yena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
fёmijё tё pasjellshёm անհն----- --ե----ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
m--arag-me-’---a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
fёmijё tё mbarё խ---- --եխ---ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi-h-----av-t m--’--na m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...