Dua tё shkoj nё bibliotekё.
ਮੈ- -ੁ--ਕਾਲ- ਜਾਣ--ਚ-ਹੁ--ਾ--ਾਂ।
ਮੈਂ ਪੁ____ ਜਾ_ ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਪ-ਸ-ਕ-ਲ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-ਂ-
------------------------------
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਲਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
0
k-a-ī-ār-------ā
k________ k_____
k-a-ī-ā-ī k-r-n-
----------------
kharīdārī karanā
Dua tё shkoj nё bibliotekё.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਲਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
kharīdārī karanā
Dua tё shkoj nё librari.
ਮੈ ਕ----ਾਂ--ੀ -ੁਕਾਨ ਤ--ਜਾ-ਾ -ੈ।
ਮੈ ਕਿ__ ਦੀ ਦੁ__ ਤੇ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ- ਕ-ਤ-ਬ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-।
-------------------------------
ਮੈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
kh---d--ī----a-ā
k________ k_____
k-a-ī-ā-ī k-r-n-
----------------
kharīdārī karanā
Dua tё shkoj nё librari.
ਮੈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
kharīdārī karanā
Dua tё shkoj te kioska.
ਮ-- ਅ---ਰ-- -- ਫ-----ਤ--ਜ-ਣ- ਹੈ।
ਮੈਂ ਅ___ ਦੀ ਫ__ ਤੇ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਅ-ਬ-ਰ-ਂ ਦ- ਫ-੍-ੀ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-।
--------------------------------
ਮੈਂ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜ੍ਹੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
m-iṁ----at---l--j-ṇ- cā-u---h-ṁ.
m___ p_________ j___ c_____ h___
m-i- p-s-t-k-l- j-ṇ- c-h-d- h-ṁ-
--------------------------------
maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Dua tё shkoj te kioska.
ਮੈਂ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜ੍ਹੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Dua tё marr hua njё libёr.
ਮ-ਂ --ਕ ਕਿ--ਬ ਕ-ਰ-- ----ੈ----ਾ--ੰ---/-------ੀ ਹ--।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਕਿ__ ਕਿ__ ਤੇ ਲੈ_ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
m-i--p--a----l- ---ā c---dā -āṁ.
m___ p_________ j___ c_____ h___
m-i- p-s-t-k-l- j-ṇ- c-h-d- h-ṁ-
--------------------------------
maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Dua tё marr hua njё libёr.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Dua tё blej njё libёr.
ਮੈ--ਇੱਕ----ਾਬ ਖਰ--ਣੀ-------ਾ / ਚਾ-ੁ--ੀ-ਹ--।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਕਿ__ ਖ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
m-iṁ --sa------ j-ṇ----h--- h-ṁ.
m___ p_________ j___ c_____ h___
m-i- p-s-t-k-l- j-ṇ- c-h-d- h-ṁ-
--------------------------------
maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Dua tё blej njё libёr.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Dua tё blej njё gazetё.
ਮੈਂ---ਕ-----ਰ ਖ--ਦਣਾ-ਚਾ-ੁੰ-ਾ-/ --ਹੁੰਦੀ-ਹਾ-।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਅ___ ਖ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਬ-ਰ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma--kitābāṁ ----u-ā-a t----ṇ- ha-.
M__ k______ d_ d_____ t_ j___ h___
M-i k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i-
----------------------------------
Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Dua tё blej njё gazetё.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
ਮੈ----------ਬ---ਣ -ਈ -ੁਸ---ਲ--ਜ-ਣ----।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਕਿ__ ਲੈ_ ਲ_ ਪੁ____ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਲ-ਣ ਲ- ਪ-ਸ-ਕ-ਲ- ਜ-ਣ- ਹ-।
--------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਪੁਸਤਕਾਲੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
M-i kitāb-ṁ-d------n- t- j--ā---i.
M__ k______ d_ d_____ t_ j___ h___
M-i k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i-
----------------------------------
Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਪੁਸਤਕਾਲੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
ਮ-ਂ-ਇ----ਿ--- ਖਰ-ਦਣ--ਈ -ਿ-ਾ--- ਦ--ਦੁ--ਨ -- ---- -ੈ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਕਿ__ ਖ___ ਲ_ ਕਿ__ ਦੀ ਦੁ__ ਤੇ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਕ-ਤ-ਬ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
Ma- ki-ā-ā--dī duk-n- ---j-ṇ- ha-.
M__ k______ d_ d_____ t_ j___ h___
M-i k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i-
----------------------------------
Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
ਮ---ਇੱ- ਅ---ਰ -ਰ-ਦ- ਲਈ-ਅ-ਬ-ਰ---ਦ- ------ਕ-ਜਾਣਾ ਹੈ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਅ___ ਖ___ ਲ_ ਅ___ ਦੀ ਫ_ ਤੱ_ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਬ-ਰ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਅ-ਬ-ਰ-ਂ ਦ- ਫ-ੀ ਤ-ਕ ਜ-ਣ- ਹ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜੀ ਤੱਕ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
Ma-ṁ-a-hab--ā---- p-aṛhī tē----ā h--.
M___ a________ d_ p_____ t_ j___ h___
M-i- a-h-b-r-ṁ d- p-a-h- t- j-ṇ- h-i-
-------------------------------------
Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜੀ ਤੱਕ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj te okulisti.
ਮੈ- ਐਨਕਾਂ---ਾ-----ਲੇ ----ਜਾਣਾ-ਹੈ।
ਮੈਂ ਐ__ ਬ___ ਵਾ_ ਕੋ_ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਐ-ਕ-ਂ ਬ-ਾ-ਣ ਵ-ਲ- ਕ-ਲ ਜ-ਣ- ਹ-।
---------------------------------
ਮੈਂ ਐਨਕਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
Ma-ṁ-a----ā-ā-----p-aṛhī--ē-j-ṇ-----.
M___ a________ d_ p_____ t_ j___ h___
M-i- a-h-b-r-ṁ d- p-a-h- t- j-ṇ- h-i-
-------------------------------------
Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj te okulisti.
ਮੈਂ ਐਨਕਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj nё supermarket.
ਮ-ਂ -----ਜਾਣ----।
ਮੈਂ ਬ__ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਬ-ਾ- ਜ-ਣ- ਹ-।
-----------------
ਮੈਂ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
M--ṁ-a-ha-ā-ā---- p-a-h------āṇā----.
M___ a________ d_ p_____ t_ j___ h___
M-i- a-h-b-r-ṁ d- p-a-h- t- j-ṇ- h-i-
-------------------------------------
Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj nё supermarket.
ਮੈਂ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
ਮੈ- ਬੇ--- -ੇ---ਣ- -ੈ।
ਮੈਂ ਬੇ__ ਤੇ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਬ-ਕ-ੀ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-।
---------------------
ਮੈਂ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
Ma---ika------- k--ā-ē--ē la--ī-cāhu-ā--cā--d---āṁ.
M___ i__ k_____ k_____ t_ l____ c______ c_____ h___
M-i- i-a k-t-b- k-r-'- t- l-i-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------
Maiṁ ika kitāba kirā'ē tē laiṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
ਮੈਂ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ ika kitāba kirā'ē tē laiṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё blej syze.
ਮ-----ਕ ਐ-ਕ ਖ--ਦ-ਾ-ਚ--ੁੰ-ਾ / --ਹੁੰਦ- ਹਾ-।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਐ__ ਖ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਐ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- -k---i---- -har-daṇī--ā-u-ā--c-hu-ī hāṁ.
M___ i__ k_____ k________ c______ c_____ h___
M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё blej syze.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё blej fruta dhe perime.
ਮ----ਲ --- ਸਬਜ਼--ਂ ਖ-ੀਦ-ਾ ਚ------ / ਚ-ਹੁ--ੀ-ਹਾ-।
ਮੈਂ ਫ_ ਅ_ ਸ___ ਖ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਫ- ਅ-ੇ ਸ-ਜ਼-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------------
ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M----i---ki--b----arīd--- -āhud------u-- h--.
M___ i__ k_____ k________ c______ c_____ h___
M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё blej fruta dhe perime.
ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё blej simite dhe bukё.
ਮ-- -ੋ- -ਤ- ਬ------ਖ-ੀ--ਾ --ਹ--ਦ- - -----ਦ---ਾਂ।
ਮੈਂ ਰੋ_ ਅ_ ਬ੍__ ਖ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਰ-ਲ ਅ-ੇ ਬ-ਰ-ੱ- ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ-ik- k-t--a-k-a---aṇ---āhud----āh--ī hā-.
M___ i__ k_____ k________ c______ c_____ h___
M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё blej simite dhe bukё.
ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
ਮ-ਂ-ਐਨਕ-ਬ-------ਲੇ-ਦੇ-ਕ-- -ਨਕ ਖ-ੀਦਣ ---ਾ ਹੈ।
ਮੈਂ ਐ__ ਬ___ ਵਾ_ ਦੇ ਕੋ_ ਐ__ ਖ___ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਐ-ਕ ਬ-ਾ-ਣ ਵ-ਲ- ਦ- ਕ-ਲ ਐ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ ਜ-ਣ- ਹ-।
--------------------------------------------
ਮੈਂ ਐਨਕ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
M-i--ika-a-ha-āra-----īdaṇā --hudā/ c-h-d--h--.
M___ i__ a_______ k________ c______ c_____ h___
M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
ਮੈਂ ਐਨਕ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
ਮੈਂ--- ਅਤੇ -ਬ-ੀਆਂ-ਖਰ--- -ੇ-------ਰ ਜਾਣ--ਹੈ।
ਮੈਂ ਫ_ ਅ_ ਸ___ ਖ___ ਦੇ ਲ_ ਬ__ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਫ- ਅ-ੇ ਸ-ਜ਼-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ ਦ- ਲ- ਬ-ਾ- ਜ-ਣ- ਹ-।
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
M-iṁ-i-----h--ā-- ---r-d-ṇ- -āhudā/ --hu-- -āṁ.
M___ i__ a_______ k________ c______ c_____ h___
M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
ਮੈਂ --- -----੍---ਡ--ਰੀਦਣ--ੇ ਲਈ-ਬੇ--ੀ-ਤੇ -ਾਣ----।
ਮੈਂ ਰੋ_ ਅ_ ਬ੍__ ਖ___ ਦੇ ਲ_ ਬੇ__ ਤੇ ਜਾ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਰ-ਲ ਅ-ੇ ਬ-ਰ-ੱ- ਖ-ੀ-ਣ ਦ- ਲ- ਬ-ਕ-ੀ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-।
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
0
Mai- i----kha---- kh--ī--ṇā--ā--d-/-c-h-d---āṁ.
M___ i__ a_______ k________ c______ c_____ h___
M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ।
Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.