Prit derisa tё pushojё shiu.
ਠ--ਰ-,----ਂ-ਤ-ਕ ---ਿ- -ਹੀ- -ੁਕ-ੀ।
ਠ___ ਜ_ ਤੱ_ ਬਾ__ ਨ_ ਰੁ___
ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ-
---------------------------------
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
0
samu-ab-dha---1
s____________ 1
s-m-c-b-d-a-a 1
---------------
samucabōdhaka 1
Prit derisa tё pushojё shiu.
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
samucabōdhaka 1
Prit sa tё bёhem gati.
ਠ---ੋ ਜ--ਂ--ੱਕ ਮ-ਰ--ਪ--ਾ-ਨਹ-ਂ -ੁੰ--।
ਠ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਪੂ_ ਨ_ ਹੁੰ__
ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ-
------------------------------------
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
0
sa-u--b-d---- 1
s____________ 1
s-m-c-b-d-a-a 1
---------------
samucabōdhaka 1
Prit sa tё bёhem gati.
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
samucabōdhaka 1
Prit derisa tё vijё ai.
ਠਹ----ਜਦੋ- ----ਉਹ ਵਾ---ਨ--ਂ-ਆਉ--ਾ।
ਠ_____ ਤੱ_ ਉ_ ਵਾ__ ਨ_ ਆ___
ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
0
ṭh--irō--j---ṁ ta----ā-iśa--a-----u--dī.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Prit derisa tё vijё ai.
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
ਮ---ਰ-ਕ---- /-ਰੁ-ਾਂਗੀ --ੋਂ --- ------ਾ- -ੁੱਕ-ਨ-ੀ------ੇ।
ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਵਾ_ ਸੁੱ_ ਨ_ ਜਾਂ__
ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
0
ṭhahi--,-ja-ōṁ ---a -āri-a ----ṁ -u--d-.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
ਜ--- ਤੱਕ ਫ-ਲ---ਤਮ-ਨ-ੀ- -- ਜਾ--------ਰੁਕਾ--- / ਰੁਕ--ਗੀ।
ਜ_ ਤੱ_ ਫਿ__ ਖ__ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
ṭh----ō,-j-d---t-k- bār-śa --h-ṁ-r--a--.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
ਜਦੋ- ਤ---ਹ-ੀ ਬੱਤੀ ਨਹ-- -ੋ--ਾ-ਦ------ਰ-ਕਾਂ-ਾ-- ਰ---ਂ--।
ਜ_ ਤੱ_ ਹ_ ਬੱ_ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Ṭha-i-ō---dōṁ-t-k- --rā---r- ---ī- hud-.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Kur nisesh pёr pushime?
ਤ---ਂ --ਟੀਆਂ -ਿੱ--ਕ--ਥੇ-ਜ---ਹੇ---?
ਤੁ_ ਛੁ__ ਵਿੱ_ ਕਿੱ_ ਜਾ ਰ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-?
----------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Ṭ---irō-ja-ōṁ---k- -ē---p--ā nahī--hudā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Kur nisesh pёr pushime?
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Para pushimeve tё verёs?
ਗ-ਮੀ----ਂ -ੁਟੀਆ----- --ਿਲਾ-?
ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਤੋਂ ਪ___
ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-?
----------------------------
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
0
Ṭ--hirō ja-ōṁ---k- mērā----- -a----hudā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Para pushimeve tё verёs?
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
ਹ-ਂ--ਗਰਮ- --ਆ- ਛੁਟੀ-ਂ ਸ਼-ਰੂ --ਣ-ਤੋ-----ਲ--।
ਹਾਂ_ ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ___
ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-।
------------------------------------------
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
0
Ṭ-ahi-ō-ja--- t----u-a --p-s- na--- ā--nd-.
Ṭ____________ t___ u__ v_____ n____ ā______
Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-.
-------------------------------------------
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
ਸਰ-ੀ ਸ਼----ਹੋਣ ਤ-- ਪਹਿਲਾਂ -ੱਤ-ਠੀ- ਕਰ-।
ਸ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ__ ਛੱ_ ਠੀ_ ਕ__
ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ-
-------------------------------------
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
0
Mai- -u--ṅ--- -ukāṅ-- jad-- taka m-rē--āl--s--a-nahīṁ j--dē.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
ਮੇ-----ਬ-ਠ- ਤ-ਂ----ਲ---ਆ-ਣ- ਹ-ਥ----ਲਵ-।
ਮੇ_ ਤੇ ਬੈ__ ਤੋਂ ਪ__ ਆ__ ਹੱ_ ਧੋ ਲ__
ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ-
---------------------------------------
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
0
M--ṁ -uk-ṅgā- -ukāṅgī----ōṁ t-k-------v-l----ka---h---jān-ē.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
ਤ--ੀ--ਬ-----ਾਣ ਤ-ਂ--ਹ--ਾ- --ੜ-ੀ-------ੋ।
ਤੁ_ ਬਾ__ ਜਾ_ ਤੋਂ ਪ__ ਖਿ__ ਬੰ_ ਕ__
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
0
Mai---u-āṅgā- r-kā--ī--adō--t--a m-rē vāl---u-a ----ṁ----d-.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Kur kthehesh nё shtёpi?
ਤੁ-ੀਂ -ਾ-ਸ ਘਰ ਕ------ਣ-ਵਾਲੇ-ਹ-?
ਤੁ_ ਵਾ__ ਘ_ ਕ_ ਆ__ ਵਾ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-?
-------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
0
Ja-ō- --ka -h----a---ata---nah-ṁ -----n------ṁ--u-āṅ--- ----ṅ--.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Kur kthehesh nё shtёpi?
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas mёsimit?
ਕਲ-ਸ ਤੋ- -ਾ--?
ਕ__ ਤੋਂ ਬਾ___
ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-?
--------------
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
0
Jad-ṁ--a-- p---ama k-a--ma ----ṁ----jā-d--mai- --kāṅgā-----āṅ--.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas mёsimit?
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
ਹਾਂ,-ਲ-ਸ-ਖਤਮ-ਹੋਣ---ਂ --ਅਦ।
ਹਾਂ____ ਖ__ ਹੋ_ ਤੋਂ ਬਾ___
ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-।
--------------------------
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
0
Ja--ṁ --k- phi-am- k--tama--ah----ō jā-d--mai- r-----ā/ r--āṅg-.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
ਉਸ-ੇ -ਾਲ--ਾਦ------ਰਨ -----ਾਅਦ-ਉਹ-ਕੰਮ-ਨ--ਂ -- -ਕਿਆ।
ਉ__ ਨਾ_ ਹਾ__ ਵਾ___ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਕੰ_ ਨ_ ਕ_ ਸ___
ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
0
J-dō- -ak--h--ī -atī----ī--hō j-ndī-ma-ṁ r------- --kā--ī.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
ਉਸਦ---ੌ--ੀ----- --ਣ-ਤ---ਬ-ਅਦ--------ਕਾ--ਲਾ-ਗਿ-।
ਉ__ ਨੌ__ ਛੁੱ_ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ___ ਚ_ ਗਿ__
ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
0
J-d---ta-a h--- b-tī-na--- h- --n---m-i---ukā--ā/--u-ā--ī.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
ਅਮ---- --ਣ--ੋ---ਾ-ਦ ਉਹ----ਰ -ੋ ਗਿ-।
ਅ___ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ__ ਹੋ ਗਿ__
ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
0
Ja-ōṁ-taka-h--ī-------ah-- hō--ā--ī -ai- -u-----/ ru--ṅgī.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.