Я не знаю, любит ли он меня.
Не----,--али-т-ј -е-сак-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sp-ryedni-r-e-hy-nitz--so----i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Я не знаю, любит ли он меня.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Я не знаю, вернётся ли он.
Н--н-м--да-и --- -е -е-вр-ти.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Spo-y---i-ry--hyenit-- -o -ali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Я не знаю, вернётся ли он.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Не-нам,-д-ли --ј -е-м--п-----.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-ez-am- -al- t-----e -a--.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Любит ли он меня?
Дали -ој---ви--и-а-ме---к-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Nyez---,--a-i-t-ј-m------a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Любит ли он меня?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Вернётся ли он?
Да-- -ој навис--н- ќ--с- в-ати?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Ny-z---- -a-- t---my----ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Вернётся ли он?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Позвонит ли он мне?
Дал--то--навис--н-----м- -о-ара?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Ny--n-----a-- toј kj-e-sye ---ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Позвонит ли он мне?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
С---рашу---- --ли -о- --сл- -а мене?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Ny----m,--a-- t---k-ye -ye-v-ati.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
С- пр--ув--, --ли т-- -м--н-к--- ----а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Nyezna-- --li toј--jye sy- vr---.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
С--пр-шу---, --ли лаже?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
N--zn--, -a-- t-ј --y- --e--obara.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Думает ли он обо мне?
Д--- -о- -а--ст--а --сл-----мене?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Nye---m, -ali -oј--jye--y- -ob--a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Думает ли он обо мне?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Есть ли у него другая?
Да-- -о- н-вис--н- и-а некој- --уг-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Ny-znam, dal- t---kj-e -ye-p-bar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Есть ли у него другая?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Говорит ли он правду?
Дал- то- -ави-т-на-ја-к--у---в--ти---а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-- toј n-v--ti-- mye sa-a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Говорит ли он правду?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Се с--не-а-,-д-ли-нав-ст--а----с--д-п-ѓ--.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D--- to--na--sti-- --e ----?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
С--с-м-ева-, дал---- -и---ш-.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Dali toј --v-s-------e ---a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
С- --мне--м---ал--ќ- ---ож-н--со-м-н-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Dal----- -a--st-n- kjye--y- --ati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Да-и-му -е --в-с-и-- -о--ѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dali-t-- n----t--a k-y- s-e vr---?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Напишет ли он мне?
Д-л---о----вис--на-ќе -и пи-е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D------ј-navi-tin--k--e -y--vr--i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Напишет ли он мне?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Женится ли он на мне?
Дал- --ј -а---т-на -- се-оже-------ене?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-- --ј-n----t--a-kj-e m-- pobara?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Женится ли он на мне?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?