Разговорник

ru Большой / -ая – маленький / -ая   »   mk голем – мал

68 [шестьдесят восемь]

Большой / -ая – маленький / -ая

Большой / -ая – маленький / -ая

68 [шеесет и осум]

68 [shyeyesyet i osoom]

голем – мал

guolyem – mal

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
Большой / -ая и маленький / -ая г-л---и -ал г____ и м__ г-л-м и м-л ----------- голем и мал 0
g-ol-em - m-l g______ – m__ g-o-y-m – m-l ------------- guolyem – mal
Слон большой. С---от е гол--. С_____ е г_____ С-о-о- е г-л-м- --------------- Слонот е голем. 0
g---yem – --l g______ – m__ g-o-y-m – m-l ------------- guolyem – mal
Мышь маленькая. Г---ецо- е---л. Г_______ е м___ Г-у-е-о- е м-л- --------------- Глушецот е мал. 0
gu---em-i -al g______ i m__ g-o-y-m i m-l ------------- guolyem i mal
Тёмный / -ая и светлый / -ая те-е--и --ет-л т____ и с_____ т-м-н и с-е-о- -------------- темен и светол 0
gu--y-- --mal g______ i m__ g-o-y-m i m-l ------------- guolyem i mal
Ночь тёмная. Ноќт--е -емна. Н____ е т_____ Н-ќ-а е т-м-а- -------------- Ноќта е темна. 0
g-olye--i mal g______ i m__ g-o-y-m i m-l ------------- guolyem i mal
День светлый. Де-от --с----л. Д____ е с______ Д-н-т е с-е-о-. --------------- Денот е светол. 0
Sl-----ye--uo--e-. S_____ y_ g_______ S-o-o- y- g-o-y-m- ------------------ Slonot ye guolyem.
Старый / -ая и молодой / -ая с-а--и-м--д с___ и м___ с-а- и м-а- ----------- стар и млад 0
Slono---e -uolyem. S_____ y_ g_______ S-o-o- y- g-o-y-m- ------------------ Slonot ye guolyem.
Наш дедушка очень старый. Н-ши-т-дед- --мно----тар. Н_____ д___ е м____ с____ Н-ш-о- д-д- е м-о-у с-а-. ------------------------- Нашиот дедо е многу стар. 0
S---------g--ly-m. S_____ y_ g_______ S-o-o- y- g-o-y-m- ------------------ Slonot ye guolyem.
70 лет назад он ещё был молодым. П-е---0----ини---ше-уш-е ----. П___ 7_ г_____ б___ у___ м____ П-е- 7- г-д-н- б-ш- у-т- м-а-. ------------------------------ Пред 70 години беше уште млад. 0
Guloosh-etzo- ----al. G____________ y_ m___ G-l-o-h-e-z-t y- m-l- --------------------- Gulooshyetzot ye mal.
Красивый / -ая и уродливый / -ая уб-в-- --д у___ и г__ у-а- и г-д ---------- убав и грд 0
Gu----hye---t--- ---. G____________ y_ m___ G-l-o-h-e-z-t y- m-l- --------------------- Gulooshyetzot ye mal.
Бабочка красивая. Пе-е---к--- -----ва. П__________ е у_____ П-п-р-т-а-а е у-а-а- -------------------- Пеперутката е убава. 0
G--oo-----zo-----ma-. G____________ y_ m___ G-l-o-h-e-z-t y- m-l- --------------------- Gulooshyetzot ye mal.
Паук уродливый. Па--к-т е -р-. П______ е г___ П-ј-к-т е г-д- -------------- Пајакот е грд. 0
ty--ye- - s----ol t______ i s______ t-e-y-n i s-y-t-l ----------------- tyemyen i svyetol
Толстый / -ая и худой / -ая деб-л - --а--- те--к д____ и с___ / т____ д-б-л и с-а- / т-н-к -------------------- дебел и слаб / тенок 0
tyem--n---sv-etol t______ i s______ t-e-y-n i s-y-t-l ----------------- tyemyen i svyetol
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая. Же-а-со-1-0 ки--гра-и-е д-б---. Ж___ с_ 1__ к________ е д______ Ж-н- с- 1-0 к-л-г-а-и е д-б-л-. ------------------------------- Жена со 100 килограми е дебела. 0
t--myen-i--v-etol t______ i s______ t-e-y-n i s-y-t-l ----------------- tyemyen i svyetol
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой. Маж -- -0--ил---а-и --с-аб. М__ с_ 5_ к________ е с____ М-ж с- 5- к-л-г-а-и е с-а-. --------------------------- Маж со 50 килограми е слаб. 0
Nok--a -e--y---a. N_____ y_ t______ N-k-t- y- t-e-n-. ----------------- Nokjta ye tyemna.
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая ска- и ----н с___ и е____ с-а- и е-т-н ------------ скап и евтин 0
No-j-a--e-t----a. N_____ y_ t______ N-k-t- y- t-e-n-. ----------------- Nokjta ye tyemna.
Машина дорогая. Авт-мо-ил-т е скап. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
N-kjta-----y-mna. N_____ y_ t______ N-k-t- y- t-e-n-. ----------------- Nokjta ye tyemna.
Газета дешёвая. Ве-ни--т е--в-и-. В_______ е е_____ В-с-и-о- е е-т-н- ----------------- Весникот е евтин. 0
D--no- y----y-t-l. D_____ y_ s_______ D-e-o- y- s-y-t-l- ------------------ Dyenot ye svyetol.

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code - Switching . При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.