Я не знаю, любит ли он меня.
-----א-יודעת--ם-הוא--ו-ב-אות--
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m-shpat----fe--m-i- -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, любит ли он меня.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, вернётся ли он.
-נ- -א--ו--ת -ם הוא--חזו--
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
mi-hpa-i- --e--m -m-im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, вернётся ли он.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, позвонит ли он мне.
א-- ל--י---ת א--הוא יתק-- א---
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i ---yoda-a--i-----o-e- -ti.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Любит ли он меня?
--ם הו----ה--א---?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
an--l- yo---a- im-h-----a---.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Любит ли он меня?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Вернётся ли он?
הא--ה-א-י--ו--
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ani -- ----'a- i- h--it---h-r-----.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Вернётся ли он?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Позвонит ли он мне?
--- -ו--י--שר-אל-?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha--m--u-o--- o--?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Позвонит ли он мне?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
-נ-----לת-א- -צמי -ם-הו--חושב--ל--
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ha--m--u---x--or?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
------א-- ----צ-י אם יש-לו -י-ה- א--ת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h--i- -u---q-------la-?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
אנ- --א-ת--- -צמי-אם-ה-א-מ---.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i sho'-let e--at-m- i- -- xos-e----ay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Думает ли он обо мне?
--- ה-א ---ב-----
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
an--s-o'e--t--- at-mi--m--e---lo-m-s---i--xere-.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Думает ли он обо мне?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Есть ли у него другая?
האם-י---- מי----א-ר--
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
a---sho'-let-e-----m- im--- -es---er.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Есть ли у него другая?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Говорит ли он правду?
ה-ם-הוא א-מ- -- ה----
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'-- -o----hev-a---?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Говорит ли он правду?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
אינני יו-ע- -ם הוא-ב-מת---ה--א--י-
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
h-'i- y-s- -o mishe-i a-e-e-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
----- ---ע---ם -וא יכ--ב לי-
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ha'-m-hu -m-r--t h-'-m-t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
א--נ----דע- -- הו------- --תי.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e----i -oda'at-im-h- b-'em-t-oh-v ot-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Нравлюсь ли я ему действительно?
הא----א-ב--ת-אוה--או-י?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
e-ne-i-y--a'-t -m h---k-to--li.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Нравлюсь ли я ему действительно?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Напишет ли он мне?
------א באמ--יכ--ב----
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
e-neni yo-a-at -m-h- --xaten i--.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Напишет ли он мне?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Женится ли он на мне?
-אם -וא-ב-מ--יתחתן א-תי-
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h-'im--u---'-me- --e-----?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Женится ли он на мне?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?