Я не знаю, любит ли он меня.
אני לא-יודעת-א- הוא א-הב-אות--
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m--h-atim---e-i- -m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, любит ли он меня.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, вернётся ли он.
א-י -- -ודעת אם -וא-יח--ר.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
m-s---tim t--l-m -- im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, вернётся ли он.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Я не знаю, позвонит ли он мне.
-ני--א--ודע- -ם הוא-י-ק-- -לי.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
an--lo yo-a'---im -u --ev----.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Любит ли он меня?
--ם -ו--אוה---ו-י?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
an- -o ---a'-t-----u-y----o-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Любит ли он меня?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Вернётся ли он?
האם-הוא -חזור-
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
a-i -o-y-d-'---im hu -t---h-r -l-y.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Вернётся ли он?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Позвонит ли он мне?
--ם-ה-א-ית-שר-אלי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h--im-h- ------ti?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Позвонит ли он мне?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
--- שו-לת א----מ- א----- ח-ש- על--
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
h-----h- y-x-zo-?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
אנ---ו--ת -- -צ---א--יש ----י-----חרת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h-'im h- --qas--- ---y?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
א-י ש-----א- --מ- ------ מש---
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
ani s----l-- -t--------- ---xo---- a-a-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Думает ли он обо мне?
-----ו- חו-ב-ע-י-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ani-s-----e- -t-atsm---m---sh-lo-m-she---------.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Думает ли он обо мне?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Есть ли у него другая?
ה-- -ש -- --שהי אח---
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
a-i------let -t--t------ hu-me-haq--.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Есть ли у него другая?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Говорит ли он правду?
הא- ----או-ר את---מת-
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
h-'i- h- -----v-a-ay?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Говорит ли он правду?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
אי-----ודעת----ה-א--א----וה---ו-י.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
h-----y-sh-----i--ehi ax--e-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
-ינני --דע- א- הוא י-תו--ל-.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
h---m---------et ha'e-et?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
---ני ----ת-א--הוא יתח---אי-י-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey--ni---d-'a- -- -- -e'e-et o-ev o-i.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Нравлюсь ли я ему действительно?
-אם הו- --מ- א-ה--א-ת-?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
e-ne-i-y-da-at-----u ----o---i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Нравлюсь ли я ему действительно?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Напишет ли он мне?
ה-ם-----באמת--כת-ב---?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
eyn--i--o-a--- -m--u-it--t-n iti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Напишет ли он мне?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Женится ли он на мне?
האם---א באמת--תחת- ---י?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha--- h---e--met-o------i?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Женится ли он на мне?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?