Я иду на приём к врачу.
-ש ל---ו- --- ה-ו-א-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
et-el----ofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Я иду на приём к врачу.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
У меня назначен приём на десять часов.
-ש--י-תור ב------ר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e-s-- --r-fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
У меня назначен приём на десять часов.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Как Ваша фамилия?
-ה--מ--
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
yesh-l--to----s-- -a-of-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Как Ваша фамилия?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Пожалуйста, подождите в приёмной.
-מת- /--י--ב----בח---ההמ---.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
y--h li-to- -t-e- h-r-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Пожалуйста, подождите в приёмной.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Врач сейчас придёт.
הרו-א -ג-- --ד מעט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
y-sh--i-t-- e-se--h-r-f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Врач сейчас придёт.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Где Вы застрахованы?
ב---- ח----ב---ח א--/ ה -ב-טח-- ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
yesh-li-to--b--h-'-- e----.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Где Вы застрахованы?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Чем я могу Вам помочь?
-- א--ל ל---- -בורך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-- shi---a/shmekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Чем я могу Вам помочь?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
У Вас что-нибудь болит?
---ל- ---ים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
m-- s--m---/---ek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
У Вас что-нибудь болит?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Где у Вас болит?
ה--ן --א- ל--
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
m-h -h--kh-/------?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Где у Вас болит?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
У меня постоянные боли в спине.
אנ--ס--ל --ת מכאב---ב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
hamte--ham--ni -'v--a--ah -'--d-r -ah-mt-n-h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
У меня постоянные боли в спине.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
У меня частые головные боли.
--י--ו-- --- ----ים ---ב-- מכאבי-ר--.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
haro-e-ma-i'a-o---e--t.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
У меня частые головные боли.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
У меня иногда болит живот.
א-י----ל-- ת-לפ-מים-מ---- ב-ן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
b--e--o -e-r-- -i------ta--a--m--ut-x---vuta-a-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
У меня иногда болит живот.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Разденьтесь, пожалуйста, до пояса!
-פ-ו--/ --שטי-ב-ק-- -ת -ח-לצ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
m---ukhal l---ss-t a---k--/a-u---h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Разденьтесь, пожалуйста, до пояса!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Прилягте, пожалуйста, на кушетку!
ש---/-י-ב-----ע--ה-יט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
ye-- -ekha/l-kh--e'e-im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Прилягте, пожалуйста, на кушетку!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Давление в порядке.
-חץ ה-ם----ן.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
he-khan-ko-ev--e-h--l--h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Давление в порядке.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Я Вам сделаю укол.
א-----רי- ---ז-יקה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an---o----sov-let -----e-ey---v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я Вам сделаю укол.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я Вам дам таблетки.
אנ----- ל- ---ל--.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i -o--l/s-v-let l'iti- -r-v-- -i-e'---- ro'--.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я Вам дам таблетки.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я Вам выпишу рецепт для аптеки.
א-י--תן לך-מר---לבי---מר--ת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-i-s----/------- -----m mi-e'--ey b-te-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Я Вам выпишу рецепт для аптеки.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.