Я встаю, как только звонит будильник.
א-י ק----ה--אש- הש--ן ה---ר- ---צל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
m---t x-b-r-3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
Я встаю, как только звонит будильник.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
א------י---ייף --ה---אני --י- --ה לל-וד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
m-----xi-ur 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
-ני--פ--ק --ב-ד-----יע-ל--ל ש--ים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
an--qam--am----a'a-her-has-a'-n-hame'ore- -e-s--t-el.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Когда Вы позвоните?
מתי --קש- / --
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ani---rg--h--ye-/---f-h kes--'-ni t--ri-h-t-r----h--i---d.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Когда Вы позвоните?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Как только у меня будет немного времени.
-שיהיה -י-רגע-פנו-.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
ani----i- l--v-d k-sheagia-l-gil----sh--.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Как только у меня будет немного времени.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
--- -תק-- --יהי- ---קצ---מ-.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
matay ti-q---e-/ti--a--ri?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
Как долго Вы будете работать?
--ה------ע-ו- / תעבדי-
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ma-a- -it-as-e-/t--qas-r-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Как долго Вы будете работать?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
Я буду работать сколько смогу.
--י--עב-ד -ל -מ--שאו--.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
matay ---q-s-er----qa---i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Я буду работать сколько смогу.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
Я буду работать пока я здоров / здорова.
אנ--א-ב-ד--ל זמן--א--- ב-י- - -.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
keshe-h----l- r----pan--.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Я буду работать пока я здоров / здорова.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
--- שו-ב -מי-- ב-קו- -ע--ד-
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
keshe-hieh li-r--a-pan-y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
-יא--ור-- עית-ן--מ-ום לבשל-
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
k-s-ey---h -- -eg- pan--.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
----יו-ב-ב-אב---ק-- לל---הב-תה-
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu itq---er-kesh-y--e--lo--t-at --a-.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Насколько я знаю, он здесь живёт.
ע- כמ------ -ודע ה-א-ג--כאן-
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
h- itq-s--r----hey-ie- -- --sat-z--n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Насколько я знаю, он здесь живёт.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Насколько я знаю, его жена больна.
עד-כמ- -אנ- י-דע א-ת- חו-ה.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
h--itqa-her -e-hey-i-h--o--tsa---man.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Насколько я знаю, его жена больна.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Насколько я знаю, он безработный.
עד-כמה-ש--י--ו----וא מו-טל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
k--ah ---n t-'a-od--a'--d-?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Насколько я знаю, он безработный.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
הת-ו-רת----ו-ר --רת--י--- מג---/-ה--זמ--
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
an--e-e--- -ol -man she'-khal.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
א-ח-תי -אוטובו--א--ת ----י---יע / ------.
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
an- e'ev-d --l --a- -h--e---h -ari/-r-a-.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
לא מצ--י--ת--דר----ר- ה-ית- --י--/-- --מן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h--s-o-he-----it-h--i-q-m--a-avod.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.