Кошка моей подруги
-חת-לה -ל-ה-ב-ה-שלי-
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya--st -aq-n-an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Кошка моей подруги
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
Собака моего друга
ה-לב -- --בר --י.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y--a-- -a--nian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Собака моего друга
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
Игрушки моих детей
-צ-צוע-ם -ל ה-לד-ם -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-at-la- s-el -axave-----heli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Игрушки моих детей
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Это пальто моего коллеги.
-ה ----ל -- הקול-- שלי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-xatul---s--l h-xa--ra- s-el-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Это пальто моего коллеги.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Это машина моей коллеги.
ז-----וני- -ל -קו----שלי-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h-xatul------- -ax-ve-a- --el-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Это машина моей коллеги.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Это работа моих коллег.
-- -ע--דה-של-הקו---ת -ל--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hake--- sh-l--axav-r s---i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Это работа моих коллег.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Пуговица оторвалась от рубашки.
-כ-תור של --ו--ה --ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha---e--s-e--ha--v-- sheli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Пуговица оторвалась от рубашки.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключ от гаража пропал.
ה-פת--ש- הח-י-ה---ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-----v s----h---ver---eli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключ от гаража пропал.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Компьютер шефа сломался.
המ-ש-----ה-------קלק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-t-a---s---m--h--------ad-----el-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Компьютер шефа сломался.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Кто родители девочки?
מ- ---י- ש- -יל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h--ami-il-she---a-o----h---el-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Кто родители девочки?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Как мне пройти к дому её родителей?
כ-צד -ו-ל להג-- ל--תם----ה-ר---
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- ---ekhon-t--hel-haq-l-g-- --e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как мне пройти к дому её родителей?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Дом находится в конце улицы.
ה-----מ-- --וף-ה-חוב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- --m----n-t --e- h-qol--a----e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Дом находится в конце улицы.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как называется столица Швейцарии?
---ש-ה-של------שו--י-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- h----h--i- -----h-q-le-ah --eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как называется столица Швейцарии?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как называется эта книга?
---ש-ו של---פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z---a'a--d-h -hel haqoleg-- ----i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как называется эта книга?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как зовут соседских детей?
מה--מות-י---ה---- הש-נ-ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
hak-ft-r s----------s----afal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Как зовут соседских детей?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Когда у детей каникулы?
-----ת-----ופ--ם -- הילד-ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha-aftor-s--- ----l---h ---al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Когда у детей каникулы?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Когда у врача приём?
מתי -ע-ת-הק-ל- -ל -רו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-k-f--r---el-ha--lt-ah--afa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Когда у врача приём?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Какие часы работы музея?
מתי--ע-ת ה-יקו- ב---י----
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ham-ft-ax s----h-x-neyah a--d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Какие часы работы музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.