Кошка моей подруги
ਮ-ਰ--ਦ-ਸ- ਦ- -ਿੱਲੀ
ਮੇ_ ਦੋ__ ਦੀ ਬਿੱ_
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਬ-ੱ-ੀ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
0
m-rā
m___
m-r-
----
mērā
Кошка моей подруги
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
mērā
Собака моего друга
ਮ-ਰੇ ਦੋ-- -------ਾ
ਮੇ_ ਦੋ__ ਦਾ ਕੁੱ_
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਕ-ੱ-ਾ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
0
m-rā
m___
m-r-
----
mērā
Собака моего друга
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
mērā
Игрушки моих детей
ਮੇ-ੇ ਬ------ਦ- -ਿਲ--ੇ
ਮੇ_ ਬੱ__ ਦੇ ਖਿ__
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਖ-ਲ-ਣ-
---------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
0
mēr--d--a-- -- b--ī
m___ d_____ d_ b___
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
Игрушки моих детей
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
mērē dōsata dī bilī
Это пальто моего коллеги.
ਇਹ-ਮ-ਰੇ-ਸ-- –--ਰਮੀ----ਕ-ਟ ਹੈ।
ਇ_ ਮੇ_ ਸ_ – ਕ__ ਦਾ ਕੋ_ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਟ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
0
m----dō--t---ī b-lī
m___ d_____ d_ b___
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
Это пальто моего коллеги.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
mērē dōsata dī bilī
Это машина моей коллеги.
ਇਹ--ੇਰੇ ਸਹ--– ਕ--ੀ ---ਗੱਡ--ਹ-।
ਇ_ ਮੇ_ ਸ_ – ਕ__ ਦੀ ਗੱ_ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਗ-ਡ- ਹ-।
------------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
0
mē-ē-dō-a----ī-b-lī
m___ d_____ d_ b___
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
Это машина моей коллеги.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
mērē dōsata dī bilī
Это работа моих коллег.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸ---–-ਕ-ਮ---ਾ ਕੰਮ-ਹੈ।
ਇ_ ਮੇ_ ਸ_ – ਕ__ ਦਾ ਕੰ_ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਮ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
0
m--- -ōsa-- d----tā
m___ d_____ d_ k___
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
Это работа моих коллег.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
mērē dōsata dā kutā
Пуговица оторвалась от рубашки.
ਕ-ੀਜ਼ ਦ--ਬ-- ---ਟਿਆ -ੋ---ਹ-।
ਕ__ ਦਾ ਬ__ ਟੁੱ__ ਹੋ__ ਹੈ_
ਕ-ੀ- ਦ- ਬ-ਨ ਟ-ੱ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
---------------------------
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
m--ē-dō-a---d- kutā
m___ d_____ d_ k___
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
Пуговица оторвалась от рубашки.
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
mērē dōsata dā kutā
Ключ от гаража пропал.
ਗੈ-ਜ-ਦ--ਚ--- -ੁੰ- --ਈ ਹ-।
ਗੈ__ ਦੀ ਚਾ_ ਗੁੰ_ ਹੋ_ ਹੈ_
ਗ-ਰ- ਦ- ਚ-ਬ- ਗ-ੰ- ਹ-ਈ ਹ-।
-------------------------
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
0
m-r- d-s-t--d----tā
m___ d_____ d_ k___
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
Ключ от гаража пропал.
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
mērē dōsata dā kutā
Компьютер шефа сломался.
ਸ--ਬ ਦ----ਪਿਊਟਰ--ਰ-- --ਇ----।
ਸਾ__ ਦਾ ਕੰ____ ਖ__ ਹੋ__ ਹੈ_
ਸ-ਹ- ਦ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਖ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
m-----a-i-āṁ--ē-k---au-ē
m___ b______ d_ k_______
m-r- b-c-'-ṁ d- k-i-a-ṇ-
------------------------
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
Компьютер шефа сломался.
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
Кто родители девочки?
ਇਸ-ਬ--ੀ--ੇ--ਾ----ਬਾ---ੌ--ਹਨ?
ਇ_ ਬੱ_ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾ_ ਕੌ_ ਹ__
ਇ- ਬ-ਚ- ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਕ-ਣ ਹ-?
----------------------------
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
0
iha --rē sa-- - --r-mī-d- k-ṭa ---.
i__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Кто родители девочки?
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Как мне пройти к дому её родителей?
ਮੈਂ----ੇ ਮ-ਂ--ਆਂ ਦ---- --ਵ---ਜਾਂ-ਾਂ?
ਮੈਂ ਉ__ ਮਾਂ__ ਦੇ ਘ_ ਕਿ_ ਜਾਂ__
ਮ-ਂ ਉ-ਦ- ਮ-ਂ-ਿ-ਂ ਦ- ਘ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਂ-ਾ-?
------------------------------------
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
0
i-- --r- s--i-- -a-a-ī -- -ō-- ---.
i__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Как мне пройти к дому её родителей?
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Дом находится в конце улицы.
ਘ- -ਲੀ--- -ੋਨੇ ---ਚ--ੈ।
ਘ_ ਗ_ ਦੇ ਕੋ_ ਵਿੱ_ ਹੈ_
ਘ- ਗ-ੀ ਦ- ਕ-ਨ- ਵ-ੱ- ਹ-।
-----------------------
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
i-a m--- ---i---k--amī--ā--ōṭ--ha-.
i__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Дом находится в конце улицы.
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Как называется столица Швейцарии?
ਸ-ਿਟ--ਲੈ-- -ੀ ਰਾਜ---ੀ-ਕਿਹੜੀ-ਹੈ?
ਸ______ ਦੀ ਰਾ___ ਕਿ__ ਹੈ_
ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਦ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਕ-ਹ-ੀ ਹ-?
-------------------------------
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
Ih---ē-- -a-i – ka---ī--- g-ḍī ha-.
I__ m___ s___ – k_____ d_ g___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Как называется столица Швейцарии?
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Как называется эта книга?
ਇ--ਕ-ਤ-- ਦਾ ਨਾ- ਕੀ---।
ਇ_ ਕਿ__ ਦਾ ਨਾ_ ਕੀ ਹੈ_
ਇ- ਕ-ਤ-ਬ ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-।
----------------------
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
0
I---mē-ē---h- – -ara----ī---ḍī----.
I__ m___ s___ – k_____ d_ g___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Как называется эта книга?
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Как зовут соседских детей?
ਗੁਆਂ-- ਦ- ਬੱਚਿਆ- -- ਨਾ-----ਹਨ?
ਗੁ__ ਦੱ ਬੱ__ ਦੇ ਨਾ_ ਕੀ ਹ__
ਗ-ਆ-ਢ- ਦ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-?
------------------------------
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
0
I---m--ē -ahi-– -----ī-dī-g----ha-.
I__ m___ s___ – k_____ d_ g___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Как зовут соседских детей?
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Когда у детей каникулы?
ਬ-ਚਿਆ--ਦ-ਆ--ਛ--ਟੀ-ਂ-ਕ----ਹ-?
ਬੱ__ ਦੀ_ ਛੁੱ__ ਕ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਆ- ਦ-ਆ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
0
I-a---r- sa---–--a--mī -- -am- h-i.
I__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Когда у детей каникулы?
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Когда у врача приём?
ਡ-ਕ-- ਨਾਲ-ਮਿਲ- ---ਵਕਤ ਕੀ ਹ-?
ਡਾ___ ਨਾ_ ਮਿ__ ਦਾ ਵ__ ਕੀ ਹੈ_
ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ- ਦ- ਵ-ਤ ਕ- ਹ-?
----------------------------
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
0
Ih- -ē-ē s-hi---k-ramī--ā-k--- ---.
I__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Когда у врача приём?
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Какие часы работы музея?
ਅ--ਇ- ਘ- -ਦ-ਂ-ਖ-ਲ੍------?
ਅ___ ਘ_ ਕ_ ਖੁ___ ਹੈ_
ਅ-ਾ-ਬ ਘ- ਕ-ੋ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਹ-?
-------------------------
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
0
I-- mērē-sahi-----r-m- -----ma---i.
I__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Какие часы работы музея?
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.