Разговорник

mk Генитив   »   sk Genitív

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка ma----m--ej -riate-ky m____ m____ p________ m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
кучето на мојот пријател p-- mô---------eľa p__ m____ p_______ p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
играчките на моите деца hr-čk- --jich-detí h_____ m_____ d___ h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Ова е мантилот на мојот колега. T- je-pl--ť mô-h---olegu. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. To-j- au-o-moj-------g-ne. T_ j_ a___ m____ k________ T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Ова е работата на моите колеги. T- -----á-- ----c--ko-ego-. T_ j_ p____ m_____ k_______ T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Копчето од кошулата е откинато. Go--ík z-ko---e -- -dt-h--. G_____ z k_____ s_ o_______ G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Го нема клучот од гаражата. Kľ-- -d-ga-á-e--e preč. K___ o_ g_____ j_ p____ K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Šéfo- po---a--j- -o-a---ý. Š____ p______ j_ p________ Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Кои се родителите на девојчето? K-- sú-rod-či---oh-----v---a? K__ s_ r______ t___ d________ K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ak- -a-----anem-k-d--u je--r---čo-? A__ s_ d_______ k d___ j__ r_______ A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Куќата стои на крајот од улицата. D-m-j--n- ----i-ul-ce. D__ j_ n_ k____ u_____ D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Ako-sa v-lá --a-né me--o--vaj---r-ka? A__ s_ v___ h_____ m____ Š___________ A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Кој е насловот на книгата? Aký-je n-z-v k-ih-? A__ j_ n____ k_____ A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Како се викаат децата на комшиите? A----a---l--ú --t--su--do-? A__ s_ v_____ d___ s_______ A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Кога се училишните распусти на децата? K-dy ma-ú---ti---ol-ké-prázdn---? K___ m___ d___ š______ p_________ K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Ke-y -ú n-v-----é--o--n- - l-kár-? K___ s_ n________ h_____ u l______ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Кое е работното време на музејот? Ke-- sú-ot-árac---h---ny -ú-ea? K___ s_ o________ h_____ m_____ K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -