Разговорник

mk Разгледување на градот   »   de Stadtbesichtigung

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [zweiundvierzig]

Stadtbesichtigung

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? I-t-d-r Mar-t-son-ta-- -e--fn-t? I__ d__ M____ s_______ g________ I-t d-r M-r-t s-n-t-g- g-ö-f-e-? -------------------------------- Ist der Markt sonntags geöffnet? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? I-t---- ---se--o-ta-s---ö---et? I__ d__ M____ m______ g________ I-t d-e M-s-e m-n-a-s g-ö-f-e-? ------------------------------- Ist die Messe montags geöffnet? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? Is- d-- Au-ste----g ------a-s -e-f-n--? I__ d__ A__________ d________ g________ I-t d-e A-s-t-l-u-g d-e-s-a-s g-ö-f-e-? --------------------------------------- Ist die Ausstellung dienstags geöffnet? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? H-- d---Zo- -it-w---s g-----et? H__ d__ Z__ m________ g________ H-t d-r Z-o m-t-w-c-s g-ö-f-e-? ------------------------------- Hat der Zoo mittwochs geöffnet? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Ha- --s --s--- -----rst--s-ge-ffnet? H__ d__ M_____ d__________ g________ H-t d-s M-s-u- d-n-e-s-a-s g-ö-f-e-? ------------------------------------ Hat das Museum donnerstags geöffnet? 0
Дали галеријата е отворена во петок? H---d-- Ga-er-e fr--t-g- --öffn--? H__ d__ G______ f_______ g________ H-t d-e G-l-r-e f-e-t-g- g-ö-f-e-? ---------------------------------- Hat die Galerie freitags geöffnet? 0
Смее ли да се фотографира? Darf man ----g-a----e-? D___ m__ f_____________ D-r- m-n f-t-g-a-i-r-n- ----------------------- Darf man fotografieren? 0
Мора ли да се плати влез? M--- m-n Ei--ri-- -eza-len? M___ m__ E_______ b________ M-s- m-n E-n-r-t- b-z-h-e-? --------------------------- Muss man Eintritt bezahlen? 0
Колку чини влезот? W-e-v--l---s--- d-----nt--t-? W__ v___ k_____ d__ E________ W-e v-e- k-s-e- d-r E-n-r-t-? ----------------------------- Wie viel kostet der Eintritt? 0
Има ли некаков попуст за групи? G-bt es--i-e-E--äß-g-n- für--r-p-en? G___ e_ e___ E_________ f__ G_______ G-b- e- e-n- E-m-ß-g-n- f-r G-u-p-n- ------------------------------------ Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen? 0
Има ли некаков попуст за деца? G--- -- --ne--rm-ßi-ung-fü--Kind--? G___ e_ e___ E_________ f__ K______ G-b- e- e-n- E-m-ß-g-n- f-r K-n-e-? ----------------------------------- Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Gi----- -ine --mä--gung für---udente-? G___ e_ e___ E_________ f__ S_________ G-b- e- e-n- E-m-ß-g-n- f-r S-u-e-t-n- -------------------------------------- Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? 0
Каква е оваа зграда? W-s fü----n-G-bäud- i-t--a-? W__ f__ e__ G______ i__ d___ W-s f-r e-n G-b-u-e i-t d-s- ---------------------------- Was für ein Gebäude ist das? 0
Колку е стара оваа зграда? Wi--a-- is- das --bä-d-? W__ a__ i__ d__ G_______ W-e a-t i-t d-s G-b-u-e- ------------------------ Wie alt ist das Gebäude? 0
Кој ја изградил оваа зграда? W-- -a----- -eb-ude ----u-? W__ h__ d__ G______ g______ W-r h-t d-s G-b-u-e g-b-u-? --------------------------- Wer hat das Gebäude gebaut? 0
Јас се интересирам за архитектура. Ic--inte-e-s--re -ic- --r-Arc--t-ktur. I__ i___________ m___ f__ A___________ I-h i-t-r-s-i-r- m-c- f-r A-c-i-e-t-r- -------------------------------------- Ich interessiere mich für Architektur. 0
Јас се интересирам за уметност. Ic- -nt-----i--- m------r----st. I__ i___________ m___ f__ K_____ I-h i-t-r-s-i-r- m-c- f-r K-n-t- -------------------------------- Ich interessiere mich für Kunst. 0
Јас се интересирам за сликарство. Ich -n--r----e-- -ic- -ür-M---rei. I__ i___________ m___ f__ M_______ I-h i-t-r-s-i-r- m-c- f-r M-l-r-i- ---------------------------------- Ich interessiere mich für Malerei. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -