वाक्यांश

hi भूतकाल ४   »   mk Минато 4

८४ [चौरासी]

भूतकाल ४

भूतकाल ४

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
पढ़ना ч-та ч___ ч-т- ---- чита 0
Minat- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
मैंने पढ़ा Јас --тав. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
M---to 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा Јас-го--р-чи-а- -ел--- -----. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
समझना р-зб-ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
मैं समझ गया / गयी Ј-с-----р--. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी Ј------ра---ав-це---т те-ст. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa--ch-tav. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
उत्तर देना о---ва-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Ј---chi---. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
मैंने उत्तर दिया Ј-с-о--о-о-и-. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-s-c-i-a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये Ј-с -дгов--ив--- сит- -ра---а. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas--u- p--ch--a- tzy-l-ot--o---. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी Јас-го -н---т-а-–-ј-с го з--е- т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas g-- ----hi--v---y--i---r-man. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा Ја- г- -и--ва- -оа –---с--о -апи--- т-а. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa- -uo----c-i-a---zy-lio- r-ma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना Ј-с--о-с--ша- -о--– --- г- с---нав --а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
raz---a r______ r-z-i-a ------- razbira
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी Ја---о--ем----оа –-ја---о зед-в--оа. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r--bira r______ r-z-i-a ------- razbira
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी Ја--го--о-ам--о- – јас-го---н-сов т-а. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
razbi-a r______ r-z-i-a ------- razbira
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा Ј-- г- к-пув-- ----- --с -о купив ---. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јa----z----. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी Јас-го-----у-ам т-- - ја- го -чеку-ав----. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-- r-z---v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया Јас-го-п--аснувам тоа-– -ас -о --јас-ив-то-. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јas -az-r--. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी Ја--г- з--- -о- – -а---о з--е- т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s-guo-r-z-r----z-e-------e-st. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -