वाक्यांश

hi भूतकाल ४   »   hr Prošlost 4

८४ [चौरासी]

भूतकाल ४

भूतकाल ४

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी क्रोएशियन प्ले अधिक
पढ़ना č-ta-i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
मैंने पढ़ा Č-tao-----tal--sam. Č____ / č_____ s___ Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा P-oč--a---am-ci-e-- r--an. P_______ s__ c_____ r_____ P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
समझना ra-u-jeti r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
मैं समझ गया / गयी Razu-io------umj--a ---. R______ / r________ s___ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी Razum-o---r-zum---a-sam-cijel- ---st. R______ / r________ s__ c_____ t_____ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
उत्तर देना o-g---r-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
मैंने उत्तर दिया O----or-- ---d-ovori-- sam. O________ / o_________ s___ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये O-g----io - ---------a---m--a sv------n-a. O________ / o_________ s__ n_ s__ p_______ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी Zna- t--– t---a---na--/ zna--. Z___ t_ – t_ s__ z___ / z_____ Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा Pišem-t----t- --m---s-o /--i-ala. P____ t_ – t_ s__ p____ / p______ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना Č-j----o-- -o --- -u--/-č---. Č____ t_ – t_ s__ č__ / č____ Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी Uzi-a- -- – to------z---/ -z-la. U_____ t_ – t_ s__ u___ / u_____ U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी Dono-i--to - to --- donio-- -o----la. D______ t_ – t_ s__ d____ / d________ D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा Ku-u-----o - t--s-m-k--io /-ku----. K______ t_ – t_ s__ k____ / k______ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी O-ek-j------- to--a- -ček--ao / oček---la. O_______ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया Ob--š-j-----t--–--o -a--o--as----- --j---i-a. O__________ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी Po-n--em -- --t--sa- pozna-ao - po----al-. P_______ t_ – t_ s__ p_______ / p_________ P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -