वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   hr Prošlost 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी क्रोएशियन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Jes- li mo-ao --mo--l- zv--i h-tn--p-mo-? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? J-si-l- mor---/ mor--a -vat- lij--n-ka? J___ l_ m____ / m_____ z____ l_________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i l-j-č-i-a- --------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati liječnika? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Je -i ---mor---- moral---v----p--ic--u? J_ s_ l_ m____ / m_____ z____ p________ J- s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? --------------------------------------- Je si li morao / morala zvati policiju? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Ima----i-b--- --l---na- -pra-----m-ga im---/ --ala. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था Im--e -- -d-e-u- U--a-o--am -e-i-a- / i----. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था Im--e li ---- g--da---prav- ----ga -ma--/ -ma--. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका J- -- -oš-- t-č-- ---v-ij---?----e -------o---toč-- -a -r---m-. J_ l_ d____ t____ n_ v_______ N___ m____ d___ t____ n_ v_______ J- l- d-š-o t-č-o n- v-i-e-e- N-j- m-g-o d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------------- Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला J- -i ---a- ---- -ije -og---nać- p-t. J_ l_ n____ p___ N___ m____ n___ p___ J- l- n-š-o p-t- N-j- m-g-o n-ć- p-t- ------------------------------------- Je li našao put? Nije mogao naći put. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Je li -- -a--mio-----e m- m--ao--az-m---i. J_ l_ t_ r_______ N___ m_ m____ r_________ J- l- t- r-z-m-o- N-j- m- m-g-o r-z-m-e-i- ------------------------------------------ Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? Za-to ---i-mo-ao - -og-- do---to-no na-v------? Z____ n___ m____ / m____ d___ t____ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- ----------------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? Zašt--n--i ----- / m-----na-i----? Z____ n___ m____ / m____ n___ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a n-ć- p-t- ---------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla naći put? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Z---- g- nisi m--a- / m-g----a-u--e-i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी N-----------/-----a-doć- t-čn- ---v-i---e---r ---e-v-z---ni------a-t-b-s. N____ m____ / m____ d___ t____ n_ v______ j__ n___ v____ n______ a_______ N-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e j-r n-j- v-z-o n-j-d-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Nisam m-g-o /---gla ---- --t-jer---s-m-imao----n -----. N____ m____ / m____ n___ p__ j__ n____ i___ p___ g_____ N-s-m m-g-o / m-g-a n-ć- p-t j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- ------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था N-s-- g- -og-o - mog---r-z-mj--i je---e--laz-- --l- pr--la---. N____ g_ m____ / m____ r________ j__ j_ g_____ b___ p_________ N-s-m g- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i j-r j- g-a-b- b-l- p-e-l-s-a- -------------------------------------------------------------- Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी M-r-o-- mor-l- s-- u-et--ta-s-. M____ / m_____ s__ u____ t_____ M-r-o / m-r-l- s-m u-e-i t-k-i- ------------------------------- Morao / morala sam uzeti taksi. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा Mor---/ --ra-- s-m--u---i-pla-----d-. M____ / m_____ s__ k_____ p___ g_____ M-r-o / m-r-l- s-m k-p-t- p-a- g-a-a- ------------------------------------- Morao / morala sam kupiti plan grada. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा Mor---- --ral--sa--i-k---čit--r--i-. M____ / m_____ s__ i_________ r_____ M-r-o / m-r-l- s-m i-k-j-č-t- r-d-o- ------------------------------------ Morao / morala sam isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -