वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   mk Во воз

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [триесет и четири]

34 [triyesyet i chyetiri]

Во воз

Vo voz

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? Дали ов- ---озот -а Бе-ли-? Д___ о__ е в____ з_ Б______ Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-? --------------------------- Дали ова е возот за Берлин? 0
Vo voz V_ v__ V- v-z ------ Vo voz
यह ट्रेन कब छूटती है? Ко---т--нув- во--т? К___ т______ в_____ К-г- т-г-у-а в-з-т- ------------------- Кога тргнува возот? 0
Vo voz V_ v__ V- v-z ------ Vo voz
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? К--а ---сти-ну---во--т во Б--ли-? К___ п__________ в____ в_ Б______ К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- Б-р-и-? --------------------------------- Кога пристигнува возот во Берлин? 0
Da-- ova -----zot za-B-e--in? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? Про--е--, -ме------д--по---а-? П________ с____ л_ д_ п_______ П-о-т-т-, с-е-м л- д- п-м-н-м- ------------------------------ Простете, смеам ли да поминам? 0
D-li-o-- -e vozot -a By--lin? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है Мисл-м----- -в- - -ое----ес--. М_____ д___ о__ е м____ м_____ М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о- ------------------------------ Мислам дека ова е моето место. 0
Da-i-ova-y---o--t--a--yer---? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं Мислам--ека--и--с---т-----мое-о -ест-. М_____ д___ В__ с_____ н_ м____ м_____ М-с-а- д-к- В-е с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------------- Мислам дека Вие седите на моето место. 0
K---a--r-u-oo-- -o-ot? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
स्लीपर कहाँ है? Ка---е-ваг---т-з- сп-е-е? К___ е в______ з_ с______ К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-? ------------------------- Каде е вагонот за спиење? 0
Ko----t----o-v--v-zo-? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है В-г-н-т--а--------е н- к-а--т-о- в-зо-. В______ з_ с_____ е н_ к_____ о_ в_____ В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т- --------------------------------------- Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0
K--ua-tr--no-va-vo-o-? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में А------- ва-онот ----а-ењ-?----а--очет-кот. А к___ е в______ з_ ј______ – Н_ п_________ А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т- ------------------------------------------- А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0
K--u- pri--i--n--v---ozot -o B--rli-? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? Мож-м ли--а-сп--а- долу? М____ л_ д_ с_____ д____ М-ж-м л- д- с-и-а- д-л-? ------------------------ Можам ли да спијам долу? 0
Kogua--r-stigu--o-a vo--- vo B--r---? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? Мо--м------ --иј-м--о --е-и-ат-? М____ л_ д_ с_____ в_ с_________ М-ж-м л- д- с-и-а- в- с-е-и-а-а- -------------------------------- Можам ли да спијам во средината? 0
Ko-u----istigu--ova --z-t--o----r-i-? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? М---м л- да-с-и-а-----е? М____ л_ д_ с_____ г____ М-ж-м л- д- с-и-а- г-р-? ------------------------ Можам ли да спијам горе? 0
P--sty-t--, -my-am -i-d--pom-n-m? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
हम सीमा पर कब होंगे? Ко-а-ќ----де-е-на гр-н----а? К___ ќ_ б_____ н_ г_________ К-г- ќ- б-д-м- н- г-а-и-а-а- ---------------------------- Кога ќе бидеме на границата? 0
P-ost-ety-, smy-a- -i da ----n--? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? Колку----го -р-е пату-ањет--до Б-р---? К____ д____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-у д-л-о т-а- п-т-в-њ-т- д- Б-р-и-? -------------------------------------- Колку долго трае патувањето до Берлин? 0
P-----e-y-- -my-am -i--a ---i-am? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? Дали в-зот---цни? Д___ в____ д_____ Д-л- в-з-т д-ц-и- ----------------- Дали возот доцни? 0
Misl-- -y------a-ye--oye---mye-to. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? И-а-- ли-----о--а-чи----? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-њ-? ------------------------- Имате ли нешто за читање? 0
M--la- ---k- -v---- ---eto-myes-o. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? Може л- ч-век--в----а -о--- н--т--з- ј-д--- --з- пи--е? М___ л_ ч____ о___ д_ д____ н____ з_ ј_____ и з_ п_____ М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е- ------------------------------------------------------- Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0
Mi---m-d-e-a-ova y- ---e-o-my-sto. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? Д-л- -и м--ра--у-иле во 7-00----от-------а-? Д___ б_ м_ р________ в_ 7___ ч____ В_ м_____ Д-л- б- м- р-з-у-и-е в- 7-0- ч-с-т В- м-л-м- -------------------------------------------- Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? 0
Mi-l-m------ ---e---edi-y- -a-m--e-o m----o. M_____ d____ V___ s_______ n_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a V-y- s-e-i-y- n- m-y-t- m-e-t-. -------------------------------------------- Mislam dyeka Viye syeditye na moyeto myesto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -