वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   mk Во воз

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [триесет и четири]

34 [triyesyet i chyetiri]

Во воз

Vo voz

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? Да-- ------воз-т ---Б-рл-н? Д___ о__ е в____ з_ Б______ Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-? --------------------------- Дали ова е возот за Берлин? 0
Vo--oz V_ v__ V- v-z ------ Vo voz
यह ट्रेन कब छूटती है? К------г-у---в----? К___ т______ в_____ К-г- т-г-у-а в-з-т- ------------------- Кога тргнува возот? 0
V- --z V_ v__ V- v-z ------ Vo voz
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? К--- пр--т-г-у------о- во ----ин? К___ п__________ в____ в_ Б______ К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- Б-р-и-? --------------------------------- Кога пристигнува возот во Берлин? 0
Da-i -v--y--v--o--z- Bye-li-? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? П--сте----смеа- ли--- по-ин-м? П________ с____ л_ д_ п_______ П-о-т-т-, с-е-м л- д- п-м-н-м- ------------------------------ Простете, смеам ли да поминам? 0
D-l- --a--e--ozot--a By-----? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है Ми-ла- дека-ов-----ое-о -ест-. М_____ д___ о__ е м____ м_____ М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о- ------------------------------ Мислам дека ова е моето место. 0
Dali---a -e --zo--z- -y-----? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं М-с-а- --к--В---седи-- н----ето --ст-. М_____ д___ В__ с_____ н_ м____ м_____ М-с-а- д-к- В-е с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------------- Мислам дека Вие седите на моето место. 0
K---- --g-n---a --z--? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
स्लीपर कहाँ है? Ка-е е ва--но- за ----њ-? К___ е в______ з_ с______ К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-? ------------------------- Каде е вагонот за спиење? 0
K--u- t-g-noo-a---zot? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है Ваго--- ------ење е -а -рајот о- в---т. В______ з_ с_____ е н_ к_____ о_ в_____ В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т- --------------------------------------- Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0
K--u--t-g--oo-a--oz-t? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में А -аде-е-ваг-н---з- ја--ње? - Н- -о---ок-т. А к___ е в______ з_ ј______ – Н_ п_________ А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т- ------------------------------------------- А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0
Ko-u- -ris--gun---- ------vo----r---? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? Мо-а- л- -а-с--ј-м-до--? М____ л_ д_ с_____ д____ М-ж-м л- д- с-и-а- д-л-? ------------------------ Можам ли да спијам долу? 0
Kog-a-pr--ti-u---v----z-t vo-Bye-lin? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? Мо-а- ---д- -------во с--д-н-т-? М____ л_ д_ с_____ в_ с_________ М-ж-м л- д- с-и-а- в- с-е-и-а-а- -------------------------------- Можам ли да спијам во средината? 0
Kog----rist--un-------zot-vo---e----? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? Мо-а- -- д- --иј-м---р-? М____ л_ д_ с_____ г____ М-ж-м л- д- с-и-а- г-р-? ------------------------ Можам ли да спијам горе? 0
P-----e-ye--sm--am l- da-po-i-a-? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
हम सीमा पर कब होंगे? Ко-а -- -и-е---н--г-а---ата? К___ ќ_ б_____ н_ г_________ К-г- ќ- б-д-м- н- г-а-и-а-а- ---------------------------- Кога ќе бидеме на границата? 0
Pros-y----, sm-eam l--da po-i---? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? К---у-до--о-трае пату--њ-то-д---ерл--? К____ д____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-у д-л-о т-а- п-т-в-њ-т- д- Б-р-и-? -------------------------------------- Колку долго трае патувањето до Берлин? 0
Pro-tye-y-,-sm-eam -i-da-p--in--? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? Да-и--оз-т-доцн-? Д___ в____ д_____ Д-л- в-з-т д-ц-и- ----------------- Дали возот доцни? 0
M---am-dy-ka -v- ----oy--o --est-. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? И---е -и--------- -и----? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-њ-? ------------------------- Имате ли нешто за читање? 0
Misl-- d-eka -va-ye mo-----my---o. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? Мо----- чо--к-о-де д----б-- -е------ -аде-е----а--и-њ-? М___ л_ ч____ о___ д_ д____ н____ з_ ј_____ и з_ п_____ М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е- ------------------------------------------------------- Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0
M---a------a--v-----moy-to --es-o. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? Дали--и-м---азб-д--е -о 7--0--а--- -- -о---? Д___ б_ м_ р________ в_ 7___ ч____ В_ м_____ Д-л- б- м- р-з-у-и-е в- 7-0- ч-с-т В- м-л-м- -------------------------------------------- Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? 0
Misl-m---ek- Vi-- sy-d---- n- --ye-- ----t-. M_____ d____ V___ s_______ n_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a V-y- s-e-i-y- n- m-y-t- m-e-t-. -------------------------------------------- Mislam dyeka Viye syeditye na moyeto myesto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -