वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   mk На пат

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है Т-ј --ту-а-с-----о-. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
Na --t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
वह साइकिल से जाता है Т-- -а-----со-ве-осип--. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
N- -at N_ p__ N- p-t ------ Na pat
वह पैदल जाता है То---еша--. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T-ј p--oova-s--m-to-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह जहाज़ से जाता है Т-- --т-в- ---бро-. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-- pa-o-va ---mo--r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह नाव से जाता है Тој-па-у----о -а--ц. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T-- -atoo----o-m-t--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह तैर रहा है Т-ј -лив-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
T-ј p---ova -o-v-el-s--yed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
क्या यहाँ खतरनाक है? Д-ли--в-е е---асно? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
To--pat-o---s--vy--osi-y-d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? Да---е--п-с--,-с-- - ---- ---с---ирам? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
T-- --t------- v----s--ye-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
क्या रात में टहलना खतरनाक है? Д--- е-опас-о- н----е- -а--е--ди -- ---ше--а? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
To- p-esh--h-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
हम भटक गये हैं Н-- -о -огре--в-е патот. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
T-- py--h---i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
हम गलत रास्ते पर हैं Н-е--м- на -----ш-н па-. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
Toј -ye--a-h-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
हमको पीछे मुडना चाहिए Ни--м-ра-е ----е в---им-. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
T-ј-patoov---o -ro-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? Кад----ж--овд--д- ---па--ира? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Toј p-toova--o brod. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? И-- -и ---е-п-р--рал-шт-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Toј-p-to-va s- b---. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? К-лк----л---м--е--вде----с- п---ира? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Toј-pa--ova -o --am-e-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? В-з--е-ли-ск-и? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
T----at-o-a-s- --am--tz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? С- в---т---и -аг-р--с- лиф--т--а-ск-ја-е? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Toј--a--ova -- c---y-t-. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? М--- -и -в-- ----- --н----- -кии? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
T-- pl---. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -