वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   mk На пат

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है То- -а-у---с--мо--р. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
Na-pat N_ p__ N- p-t ------ Na pat
वह साइकिल से जाता है Тој --т--- со в-л-с----. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Na--at N_ p__ N- p-t ------ Na pat
वह पैदल जाता है Т-- -е-а-и. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To----------s--m-t--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह जहाज़ से जाता है Т----а--в- -о бро-. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
To--pato----s----t--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह नाव से जाता है То- па-у-а -о ча-ец. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T-ј -at-----s--m---r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह तैर रहा है То- п-ив-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј ---o-va----vye--s--ye-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
क्या यहाँ खतरनाक है? Да-- ---- е о-а-н-? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Toј--a----a-s- vy-lo-ip--d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? Д--и - -п-с-о----м --с--- -- сто-и-а-? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
T---pa-o-va ----y--os-py--. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
क्या रात में टहलना खतरनाक है? Д-л- е-о--с-о,-н----е--да--е оди на п--ш--ка? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
T-ј-py-s-ac--. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
हम भटक गये हैं Н-е г- --гре-и--е-п--от. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
T-ј-p-----ch-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
हम गलत रास्ते पर हैं Н-- --- -- погр-ше-----. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
Toј p-e-ha--i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
हमको पीछे मुडना चाहिए Н-е ------ ----е--р-тим-. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
T-ј-pa-o-va--o--r--. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? К--- м-ж- овде ----е -а-к---? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Toј-pa-o--a s- -rod. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? И-а------д--п-р-ира-и-т-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
T------oo----o b-o-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? К-лк---олг--може-ов-е -а--е п-рк---? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
To------o-a so-ch-my---. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? Воз--е-ли с-и-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Toј -at-o-a--o--h-m-e--. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? Се-воз--е л-----о-е с---иф-о--з- --иј---? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
To- patoo-a-s--c--myet-. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? Мож---- овд--да-с---знај-----ки-? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
T-ј -l-va. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -