Рјечник

sr Осећаји   »   mk Чувства

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

Изаберите како желите да видите превод:   
српски македонски Игра Више
Бити расположен. д- се --а ж-л-а д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
C----s--a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Расположени смо. Ни--и---е---л-а. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Cho-v-t-a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Нисмо расположени. Н---н---м- -----. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
da s-e--ma ʐ-e--a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Плашити се. д- се-----с--ав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d- sye-i-a-ʐ-e--a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Ја се плашим. Ј-- се ------. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
da-s-- ima-ʐ----a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Ја се не плашим. Ја- не----п-а---. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Niye----m-e-------. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Имати времена да с- -м--време д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
N-ye----m-- ʐ---b-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Он има времена. То--им--в-е-е. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Ni-e-im-m---ʐ--lb-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Он нема времена. Т---н--- вр-м-. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
N--- n-e-a-y--ʐ---ba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Досађивати се д- -е--осаду-аш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N-ye n-e---ye---el--. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Она се досађује. Та--с----са--в-. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
N--e ny-m---- ʐye-ba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Она се не досађује. Т-а--- с- -ос-д-ва. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
d---ye-im--s-r-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Бити гладан да-се биде---ад-н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da--y- -m--s-rav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Јесте ли гладни? Д-л- с-- гла---? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
d--sye -m--strav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Ви нисте гладни? Нел- -т----а---? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Јas sy- pl-sham. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Бити жедан Да -- б------д-н Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Ј-s-sy- p-a-ha-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Они су жедни. Ви--ст- жед---/-же-н-. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Ј-s--y- p--s-am. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Они нису жедни. Вие н--ст- жед-н --же---. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Ј-- -ye-s-- p-asha-. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.