Рјечник

sr Придеви 1   »   mk Придавки 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски македонски Игра Више
стара жена една ст-р- -е-а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
Prid-vk- 1 P_______ 1 P-i-a-k- 1 ---------- Pridavki 1
дебела жена е-н- --бе-- ж-на е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
P-i----i 1 P_______ 1 P-i-a-k- 1 ---------- Pridavki 1
радознала жена е-н---а---на----е-а е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y------ta----yena y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
ново ауто е-на --ва-ко-а е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y---a----ra ʐ-e-a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
брзо ауто е-на-брза-к--а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
yed-a ---r- ʐye-a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
удобно ауто една------а к--а е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
yed-- d--by----ʐ---a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
плава хаљина ед-- --н-ф-с-ан е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y-dn- --e---l- ----a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
црвена хаљина е--н-ц---- ---тан е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-dn--dyeb--------na y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
зелена хаљина е-е- з-----ф---ан е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-d-a ----zn--a ʐy-na y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
црна торба е-на цр-- т-шна е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y--na ra----a-a ʐ--na y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
смеђа торба е-на ка----а та--а е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
ye--a -adoz---a -yena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
бела торба е--а б--а---ш-а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
y-d-a--ov- ---a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
драги људи љ--езн- ---е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
yed-a---va--o-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
културни људи уч-и---лу-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
y--n- n--- --la y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
интересантни људи и---р-сн- --ѓе и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
yed-- -r-- kola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
драга деца м-ли-д-ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
yed-a---z--k-la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
безобразна деца д---- д--а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
yed-- -r----o-a y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
добра деца мирни-деца м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
y-dn------b-a k-la y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...