Рјечник

sr Придеви 1   »   mk Придавки 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски македонски Игра Више
стара жена едн- с--р---е-а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
P-i-av---1 P_______ 1 P-i-a-k- 1 ---------- Pridavki 1
дебела жена едн- --б-------а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
P-id-vki-1 P_______ 1 P-i-a-k- 1 ---------- Pridavki 1
радознала жена е-н- -адозна-а ж-на е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y---- st-ra--y--a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
ново ауто е--а ---а -о-а е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y--n---t-ra--y--a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
брзо ауто ед-а-б-------а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y--n---tara--y--a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
удобно ауто едн--уд-бн- кола е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
yed-- d-eb-ela---e-a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
плава хаљина е-----ин----тан е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
ye-n---y-b--la-----a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
црвена хаљина ед-н -р---------н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y---a-------la-ʐ-ena y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
зелена хаљина е-е--зе-е- фуст-н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-dna--a-oz---- ----a y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
црна торба е-н- -р-----шна е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y-dna -a-oz--la ʐ-e-a y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
смеђа торба една --фе-в- -аш-а е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y---a --d-z-a-- ʐ---a y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
бела торба една -ел- ташна е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yed-a n-v--k-la y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
драги људи љ-бе--- лу-е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
yedn- no-a --la y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
културни људи у--и---луѓе у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
y-d---nov- -o-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
интересантни људи и--ерес-и -уѓе и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
y-dn- -rz- --la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
драга деца м-л- -еца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
y---- br-a k--a y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
безобразна деца д-с-- деца д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
y-dna-brz- ---a y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
добра деца м--ни ---а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
y------odo--a-k-la y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...