Рјечник

sr Осећаји   »   mr भावना

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Изаберите како желите да видите превод:   
српски марати Игра Више
Бити расположен. इ-्-ा-होणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh-v--ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Расположени смо. आ-च- इच-छा ---. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-----ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Нисмо расположени. आम-ी इच-छ---ा--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-ch- h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Плашити се. घ--रणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i---ā h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ја се плашим. म---भ--ी व--त आहे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i---ā hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ја се не плашим. मला भीती व----नाही. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā-a-- icchā--h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Имати времена वे--अ--े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ām----icchā --ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Он има времена. त्य--्-ाज-ळ---ळ--ह-. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-a-ī----hā-ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Он нема времена. त-या---ाज-ळ-व-ळ---ह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āma-- i-chā n---. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Досађивати се क--ा---येणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā--cī ---hā--ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Она се досађује. त-----ा--- --े. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āma-ī ic-h- n---. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Она се не досађује. ती कं----ेल- --ही. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Ghā-a-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Бити гладан भू----गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh--ara-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Јесте ли гладни? तु------------ल---ी-आह---ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G-ā-a-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Ви нисте гладни? तु----ं-----क लाग--ली---ही का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-l- bhīt- v-ṭata--h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Бити жедан त-----ा-णे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-lā bh-t---ā-ata--hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Они су жедни. त्--ंन--तह-- -ागली-आ-े. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
mal--bh-tī--āṭa---āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Они нису жедни. त---ं-ा-------ा-लेल- ना--. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma-ā--h--- vā--t---āhī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.