Рјечник

sr Осећаји   »   kk Сезім

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Изаберите како желите да видите превод:   
српски казахстански Игра Више
Бити расположен. қал-у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
Se--m S____ S-z-m ----- Sezim
Расположени смо. Б-з-қ---йм--. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
S---m S____ S-z-m ----- Sezim
Нисмо расположени. З---ы--з ---. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Плашити се. қ--қу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Ја се плашим. Ме- --р---ы-. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
q-law q____ q-l-w ----- qalaw
Ја се не плашим. М-н-қ-р-қп-йм-н. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
B----a-ay-ı-. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Имати времена уа---- бо-у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
Biz---la-mız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Он има времена. О-ың--ақыты--ар. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
Biz-q-l--m--. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Он нема времена. Он----ақы---жоқ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Z-wqım-- jo-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Досађивати се іші-п-су--зер--у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Z-w---ız jo-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Она се досађује. Ол-з--і--- --р. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Z-w-ı-ı---oq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Она се не досађује. О------гі---ү-ге- ж--. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
q---w q____ q-r-w ----- qorqw
Бити гладан қа-н- --у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q-rqw q____ q-r-w ----- qorqw
Јесте ли гладни? Қ-рын---ы--ашт---а? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
q-rqw q____ q-r-w ----- qorqw
Ви нисте гладни? Қар---а--ң а-қ-- ж-қ-па? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Men ---qa-ı-. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Бити жедан шө--еу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
M-- ----a---. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Они су жедни. О----шөлд-ді. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
M---qo--amın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Они нису жедни. Ол-р---лде-ен -оқ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
M-- q---q--y-ın. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.