Рјечник

sr Императив 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски казахстански Игра Више
Обриј се! Қ----! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Buy--- -ay 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Опери се! Жу--! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Bu--ıq-r-- 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Почешљај се! Та-ан! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Q--ı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Назови! Назовите! Қоңы--у --л! -оңы-ау----ы-ыз! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qırı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Почни! Почните! Б--та! Бас--ңы-! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Qı-ın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Престани! Престаните! Қ-й- -ойың--! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Пусти то! Пустите то! Та-та--ұны- ----аңы- -ұ-ы! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
J-ın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Реци то! Реците то! Осы-ы а-т! -сын--а---ң--! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Jwı-! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Купи то! Купите то! М-на---сатып--л---ы-аны с-т-- алың-з! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T--an! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Не буди никад непоштен / непоштена! Еш-а------ір-к-і б---а! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Ta---! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Не буди никад безобразан / безобразна! Ешқа-ан---рекі --лма! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T---n! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Не буди никад непристојан / непристојна! Е--аш-н--д-п-із----ма! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Q--ıraw-ş--!-Qoñ--a--ş--ıñ-z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Буди увек поштен / поштена! Әр--ша- ш-------ол! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Qoñ---- -----Q-ñır-w -alıñ-z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Буди увек фин / фина! Әр-аш---к--і-е-іл б-л! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Qo--r---ş--- Q-ñ-r-w şalıñ-z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Буди увек пристојан / пристојна! Ә--ашан-әд-------л! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Basta! Bas----z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Стигните срећно кући! Ү--е-ж-қ-ы-же-і---! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
B---a!-B-s-añız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Добро пазите на себе! Өз-ңіз-е -бай -ол---з! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Bast-! -----ñız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Посетите нас поново ускоро! Ж-қ---- т-ғы--а қ---қ---к--і-і-! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Qo-!-Qoy--ı-! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...