Рјечник

sr Императив 2   »   el Προστακτική 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

Prostaktikḗ 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски грчки Игра Више
Обриј се! Ξυρ-σου! Ξ_______ Ξ-ρ-σ-υ- -------- Ξυρίσου! 0
P-ost-kti---2 P__________ 2 P-o-t-k-i-ḗ 2 ------------- Prostaktikḗ 2
Опери се! Π-ύσ--! Π______ Π-ύ-ο-! ------- Πλύσου! 0
Pr--ta-tik- 2 P__________ 2 P-o-t-k-i-ḗ 2 ------------- Prostaktikḗ 2
Почешљај се! Χ-ε-ί---! Χ________ Χ-ε-ί-ο-! --------- Χτενίσου! 0
Xy--s-u! X_______ X-r-s-u- -------- Xyrísou!
Назови! Назовите! Πάρε--ηλέ-ων-- ----ε τηλέ----! Π___ τ________ Π____ τ________ Π-ρ- τ-λ-φ-ν-! Π-ρ-ε τ-λ-φ-ν-! ------------------------------ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 0
Xyr----! X_______ X-r-s-u- -------- Xyrísou!
Почни! Почните! Ά-χ-σ-- -ρ-ί-τε! Ά______ Α_______ Ά-χ-σ-! Α-χ-σ-ε- ---------------- Άρχισε! Αρχίστε! 0
X--í-o-! X_______ X-r-s-u- -------- Xyrísou!
Престани! Престаните! Σ-----α!----μα---τ-! Σ_______ Σ__________ Σ-α-ά-α- Σ-α-α-ή-τ-! -------------------- Σταμάτα! Σταματήστε! 0
Plý---! P______ P-ý-o-! ------- Plýsou!
Пусти то! Пустите то! Ά-τ-! ---στε τ-! Ά____ Α_____ τ__ Ά-τ-! Α-ή-τ- τ-! ---------------- Άστο! Αφήστε το! 0
Pl-s--! P______ P-ý-o-! ------- Plýsou!
Реци то! Реците то! Π-ς τ-- Πείτ---ο! Π__ τ__ Π____ τ__ Π-ς τ-! Π-ί-ε τ-! ----------------- Πες το! Πείτε το! 0
P--so-! P______ P-ý-o-! ------- Plýsou!
Купи то! Купите то! Α-ό---- τ---Α-ο-ά--ε -ο! Α______ τ__ Α_______ τ__ Α-ό-α-έ τ-! Α-ο-ά-τ- τ-! ------------------------ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 0
C-tenís--! C_________ C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
Не буди никад непоштен / непоштена! Μη- ---αι π-τ--ανε-λικρι---! Μ__ ε____ π___ α____________ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-λ-κ-ι-ή-! ---------------------------- Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 0
C--e-íso-! C_________ C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
Не буди никад безобразан / безобразна! Μ-ν -ίσαι πο-- --θ---ς! Μ__ ε____ π___ α_______ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-θ-δ-ς- ----------------------- Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 0
Cht---s--! C_________ C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
Не буди никад непристојан / непристојна! Μ-ν--ίσ-ι -οτ--α----ς! Μ__ ε____ π___ α______ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-ή-! ---------------------- Μην είσαι ποτέ αγενής! 0
P-re tē-éphōno------e-t--é-hō--! P___ t_________ P____ t_________ P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Буди увек поштен / поштена! Να-εί--ι--ά--α-ε--ικ--ν--! Ν_ ε____ π____ ε__________ Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-λ-κ-ι-ή-! -------------------------- Να είσαι πάντα ειλικρινής! 0
Pá-- --lép--no! P-r-e tē-------! P___ t_________ P____ t_________ P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Буди увек фин / фина! Να---σ-- π-------λό-! Ν_ ε____ π____ κ_____ Ν- ε-σ-ι π-ν-α κ-λ-ς- --------------------- Να είσαι πάντα καλός! 0
Pá---tē-é-h-n-!-P--t--t-lé--ōn-! P___ t_________ P____ t_________ P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Буди увек пристојан / пристојна! Ν- --σα- π-ντ--ε---νικό-! Ν_ ε____ π____ ε_________ Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-γ-ν-κ-ς- ------------------------- Να είσαι πάντα ευγενικός! 0
Árch--e--A-c-íste! Á_______ A________ Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
Стигните срећно кући! Κ--ό-δρ-μ-! Κ___ δ_____ Κ-λ- δ-ό-ο- ----------- Καλό δρόμο! 0
Ár----e- -rc--s--! Á_______ A________ Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
Добро пазите на себе! Ν- ---σέχε-ε-τ-ν ε--τό σας! Ν_ π________ τ__ ε____ σ___ Ν- π-ο-έ-ε-ε τ-ν ε-υ-ό σ-ς- --------------------------- Να προσέχετε τον εαυτό σας! 0
Árch--e---rchíst-! Á_______ A________ Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
Посетите нас поново ускоро! Ν- -ας-ξα-αε-ισκ-φτ-ίτ-! Ν_ μ__ ξ________________ Ν- μ-ς ξ-ν-ε-ι-κ-φ-ε-τ-! ------------------------ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 0
S-amát-- Stamat--t-! S_______ S__________ S-a-á-a- S-a-a-ḗ-t-! -------------------- Stamáta! Stamatḗste!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...