ја – мој / моја / моје
εγ- – ---ό --υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
K-ēti--- a--ō---í-- 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
ја – мој / моја / моје
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
Ја не могу наћи мој кључ.
Δ-- --ίσκω το κλει-ί-μο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Kt-tikés-an--n--íes 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Ја не могу наћи мој кључ.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
Ја не могу наћи моју возну карту.
Δεν β-ίσκω--ο ει-ι--ριό μου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
e-ṓ --di-ó -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ја не могу наћи моју возну карту.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
ти – твој / твоја / твоје
εσύ----ι-ό σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
egṓ - ---- -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ти – твој / твоја / твоје
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
Јеси ли нашао твој кључ?
Βρ---ς -ο ----δί-σ--;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
egṓ-–--ik- --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Јеси ли нашао твој кључ?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
Јеси ли нашао твоју возну карту?
Βρή-ε- ----ι-ι--ρι--σ--;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
De------kō--o--l--dí -o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Јеси ли нашао твоју возну карту?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
он – његов / његова / његово
α-τό----δ--ό τ-υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
Den-----k------l-i-- -o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
он – његов / његова / његово
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
Знаш ли где је његов кључ?
Ξ-ρε-ς------ίν-ι--ο -λ--δί --υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
De- -r--k- t- --e-dí--o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Знаш ли где је његов кључ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
Знаш ли где је његова возна карта?
Ξ--εις π-ύ-ε---ι-το --σ-τ---ό ---;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
De--b-ís-ō ---ei-itḗ--- --u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Знаш ли где је његова возна карта?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
она – њен / њена / њено
α--ή - δ-κό-τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
Den---ískō-to-eisi--rió-m--.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
она – њен / њена / њено
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
Њен новац је нестао.
Έχ-----α -εφτά--ης.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Den-b----- -o eisi-ḗ-ió mou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Њен новац је нестао.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
Њена кредитна картица је такође нестала.
Έ-ασε--α----- πισ--τικ----ς -άρτ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
e-ý - dik- sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Њена кредитна картица је такође нестала.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
ми – наш / наша / наше
εμείς – -ι-ό -ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-ý –--i-- --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ми – наш / наша / наше
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
Наш деда је болестан.
Ο-π--πο-- μα- --ναι άρρ-στος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e-ý-–---k- --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Наш деда је болестан.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
Наша бака је здрава.
Η---α-ιά -ας--ί--- ----ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Brḗk-- -o-kl-id- s--?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Наша бака је здрава.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
ви – ваш / ваша / ваше
εσε---- -ι----ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
Br-----to k-ei-í --u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
ви – ваш / ваша / ваше
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
Децо, где је ваш тата?
Πα-δ--,-π-ύ--ίναι ο μπα--άς σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Br---s-t- kl--d--sou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Децо, где је ваш тата?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
Децо, где је ваша мама?
Παιδ-ά- --ύ ε--α--η-μ-μά-σας;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
B--kes to--isi-ḗ--- so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Децо, где је ваша мама?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?