Зашто ниси дошао / дошла?
Γ---ί -εν -ρ--ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
A------g- --ti 2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Зашто ниси дошао / дошла?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
Био / Била сам болестан / болесна.
Ήμο-ν-άρ---τος-/-άρ-ω-τη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
A-t--log- ká-i 2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Био / Била сам болестан / болесна.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Δεν-ή--α-ε-ε-δή--μουν-ά-ρ---ος-/-άρρ-σ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Gia-í de- ḗ-----?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
Зашто она није дошла?
Γ-ατί -εν-ή-θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G---- --n ḗr--e-?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Зашто она није дошла?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
Она је била уморна.
Ή-----ο-ρασ---η.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Gia-- de- ḗrt---?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Она је била уморна.
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
Она није дошла, јер је била уморна.
Δε-------ε--ι-ή---α- -ο---σ-ένη.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗm-u- á-r-stos----r-ō---.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Она није дошла, јер је била уморна.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто он није дошао?
Γι-τ---------ε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗ---- -rr-st-s - árrōs--.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто он није дошао?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није имао воље.
Δ-ν -ίχ--κ-φι - ---θεση.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗm-un-árrō-t-- / -r----ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није имао воље.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није дошао, јер није имао воље.
Δ-ν-ήρθ- ----δή δεν ε----κέ-ι /---άθ--η.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-n --------eidḗ ḗ-o---á--ō--o- / á--ōst-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није дошао, јер није имао воље.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто ви нисте дошли?
Γ---- δ-ν--ρθατε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
De---rtha----i-ḗ -mo-- árr---o- / ár-ō--ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто ви нисте дошли?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Наш ауто је покварен.
Χ-λ--- -- -υ--κίν--ό-μ--.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-----tha--p--dḗ -moun---r--t---/ -r----ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Наш ауто је покварен.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
Δε- -ρ-α-ε--π-ιδή χ-λα-ε--- --το----------.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Gia-í de--ḗrthe?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
Зашто људи нису дошли?
Γιατ- δε- -ρ-ε ο κ-σ-ο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gia-í-----ḗr-he?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Зашто људи нису дошли?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
Пропустили су воз.
Έχασαν--ο--ρέ-ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Giatí den---t-e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Пропустили су воз.
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
Δεν-ήρ-----πε--ή--χ---ν-το τ----.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗta- kou-a---nē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
Зашто ти ниси дошао / дошла?
Γ--τί δεν-ήρ--ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗ-a--ko-r---én-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Зашто ти ниси дошао / дошла?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
Ја нисам смео / смела.
Δ-ν-επ---ε-ό---.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗt-n-k--r-s---ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Ја нисам смео / смела.
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
Δε---ρθ- --ε-δή-δ-- -----ε-ότ-ν.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
Den ḗ-t----pe----ḗtan -our--m---.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.