Зашто ниси дошао / дошла?
ስ----ይ -ኻ-ዘ---እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
g-----ih-----a-i-mih----2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Зашто ниси дошао / дошла?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Био / Била сам болестан / болесна.
ሓሚመ ኔ-።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
gele---h----y--i-m---bi-2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Био / Била сам болестан / болесна.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
ሓሚመ-ስለዝነ--ኩ--- -ይ----።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
silem-n----- īẖ- ze-imet---’i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Зашто она није дошла?
ስለም--ይ-ኢ- ንሳ----ጸ-?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s-lemin----- ---- zey---t-’a’i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Зашто она није дошла?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Она је била уморна.
ደ-ማ-ኔራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
sile-i-ita-i ---a-z--i-ets’a’ika?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Она је била уморна.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Она није дошла, јер је била уморна.
ደኺ--ስ-----ት ኣ---ትን-።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-a-īme nēre።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Она није дошла, јер је била уморна.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Зашто он није дошао?
ን---ለምን-ይ-ኣ---ን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ḥ-m--e--ēre።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Зашто он није дошао?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
Он није имао воље.
ድልየ--ኣይነ-ሮ-።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
ḥ--īm--n--e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Он није имао воље.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Он није дошао, јер није имао воље.
ንሱ --መ-ን---ን---ድል-- ስለ-ይ--ሮ።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
h-a-ī-- s-le-ineber-k--iy----yi--t-’a’--u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Он није дошао, јер није имао воље.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Зашто ви нисте дошли?
ንስኻ-ኩም ስ--ንታ- -ይ-ጻ-ም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
ḥ--īm--s--e----be--ku-iye -e--mets’a’ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Зашто ви нисте дошли?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Наш ауто је покварен.
መ---ተባላ--ት- ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
ḥ-mīme s---z--eb----- i---z-y-met-’a’---።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Наш ауто је покварен.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
መ-ናና-ስ-ዝ----ወት--ና-ዝይመ-እ--።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
silemini-a---ī-a n-sa -ey-m-ts--t-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Зашто људи нису дошли?
እ-- --- ----ታ- ኢ-- -ይመ--?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
s--e-i--t--i---- n--- --yi-e-s’-ti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Зашто људи нису дошли?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Пропустили су воз.
ባቡ- -ዲፋቶም--ይዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s-le----t-y--ī-- -i------ime-s’et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Пропустили су воз.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
ባ-ር --ፋ-ም-ሰ---ኸ-ት እዮ---ይ-- ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d--̱īma--ē--።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Зашто ти ниси дошао / дошла?
ስ-ም-ታ--ኢ- ዘ-መ-እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
deh--m- -ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Зашто ти ниси дошао / дошла?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Ја нисам смео / смела.
ኣ-ተ------ ኔ-።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
d--̱-m- ----።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Ја нисам смео / смела.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
ፍቓ- ስለዘ------ኢ- -ይ-ጻ-ኩ-።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
deh---a s-le-i-eb--------i-et--e-----።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።