Я --в--вор-й- - -------х--р-.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора. 0 S-chos--o--r-n-------y 2S______ o_____________ 2S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2------------------------Shchosʹ obgruntovuvaty 2
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Я-н- --и-ш-в---п--й-ла- т-му-що ---ув-х-ор-й-/--у-- х-ор-.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. 0 C-o---t---- -ry---h-v / --y--s-l-?C____ t_ n_ p_______ / p________C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-----------------------------------Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
Више језика
Кликните на заставу!
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
Я-не м-г-- --гл-.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла. 0 V-n- -ul- ---m-e-a.V___ b___ v________V-n- b-l- v-o-l-n-.-------------------Vona bula vtomlena.
Я не--рийш-в-/ п--й-л------- -о---н- м-г-/ м-г--.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. 0 Von- ne--r-y̆-hl-,-t-m- sh-h---o-a--ul- v---l--a.V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.-------------------------------------------------Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
У Америци се говори разни језицима.
Главни језик у северној Америци је енглески.
Шпански и португалски преовлађују у Jужној Америци.
Сви ови језици су у Америку стигли из Европе.
Пре колонизације ту су се говорили други језици.
Језици претколонијалног времена звали су се урођеничким језицима.
Ови језици ни до данас нису довољно истражени.
Шароликост поменутих језика је огромна.
Сматра се да у северној Америци постоји 60 језичких породица.
У јужној Америци би овај број могао бити и 150.
Сем тога, постоје и бројни изоловани језици.
Сви они су веома различити.
Имају врло мало заједничких струкура.
Из овог разлога је врло тешко класификовати језике.
Њихова различитост условљена је америчком историјом.
Америка је насељавана у етапама.
Први насељеници стигли су у Америкѕ пре 10.000 година.
Сваки народ је са собом донео и свој језик.
Урођенички језици имају највише сличности са азијским језицима.
Ситуација старих језика Америке није свуда иста.
Многи урођенички језици јужној Америци су и данас у употреби.
Језике као што су гварани или кечува активно говорe милиони људи.
Насупрот томе, многи језици у северној Америци су скоро изумрли.
Култура урођеника северне Америке је дуго времена била угњетавана.
Због тога је пуно језика нестало.
Али, неколико последњих деценија интересовање за њих опет полако расте.
Многи су програми усмерени на неговање и очување језика.
Значи, могли би ипак имати будућност...